nước
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom:
- Eau : substance liquide, incolore, inodore et transparente à l'état pur, existant dans la nature. C'est le sens fondamental et le plus courant.
- Jus, liquide : désigne tout liquide en général, souvent issu d'un fruit, d'une plante ou utilisé en cuisine.
- Couche, vernis : fine couche d'une substance (peinture, vernis, métal) appliquée sur une surface.
- Brillant, lustre : éclat, reflet naturel de certaines matières (pierre, bois, laque).
- Patrie, pays, État : territoire d'une nation ou la nation elle-même en tant qu'entité politique.
- Situation, impasse : état critique ou situation difficile dans laquelle on se trouve.
- Moyen, expédient : ressource, possibilité d'action pour sortir d'une situation.
- Avantage, profit (familier) : gain, bénéfice que l'on peut tirer de quelque chose.
Nom (jeu d'échecs) :
- Coup : mouvement d'une pièce sur l'échiquier.
- Allure (pour un cheval) : manière de se déplacer, en particulier la vitesse (ex. : au galop).
Exemples d'utilisation
- Eau :
- Trời mưa, có nhiều nước. (Il pleut, il y a beaucoup d'eau.)
- Uống một ly nước. (Boire un verre d'eau.)
- Jus, liquide :
- Nước cam này rất ngọt. (Ce jus d'orange est très sucré.)
- Nước mắt rơi. (Les larmes coulent.)
- Couche, vernis :
- Quét hai nước sơn. (Passer deux couches de peinture.)
- Patrie, pays :
- Yêu nước Việt Nam. (Aimer le pays Vietnam.)
- Các nước châu Âu. (Les pays d'Europe.)
- Situation, impasse :
- Đã đến nước này thì phải chấp nhận. (Acculé à cette situation, il faut l'accepter.)
- Coup (échecs) :
- Đi một nước cờ hay. (Jouer un bon coup d'échecs.)
Utilisation avancée
- "nước đôi" : à double sens, ambigu.
- Lời nói nước đôi. (Des paroles ambiguës.)
- "nước lên" : la marée monte ; (fig.) situation qui s'améliore, prospérité.
- Công việc làm ăn đang nước lên. (Les affaires sont en pleine prospérité.)
- "nước xuống" : la marée descend ; (fig.) déclin.
Variantes et mots apparentés
- Nước ngoài (nom) : pays étranger, l'étranger.
- Sống ở nước ngoài. (Vivre à l'étranger.)
- Nước mắm (nom) : sauce de poisson (condiment vietnamien).
- Thuốc nước (nom) : médicament liquide.
- Nước da (nom) : teint de la peau.
- Nước da hồng hào. (Un teint rosé.)
Synonymes
- Eau : H₂O, liquide.
- Pays : patrie, État, nation, territoire.
- Situation : état, circonstance, impasse.
- Coup (échecs) : mouvement.
Expressions idiomatiques
- Nước chảy đá mòn : L'eau qui coule use la pierre. (Avec de la persévérance, on vient à bout de tout.)
- Nước đến chân mới nhảy : Attendre que l'eau arrive aux pieds pour sauter. (Agir à la dernière minute.)
- Nước đổ đầu vịt : Comme verser de l'eau sur la tête d'un canard. (Paroles qui n'ont aucun effet, entrent par une oreille et sortent par l'autre.)
- Nước sôi lửa bỏng : Eau bouillante et feu brûlant. (Situation extrêmement urgente et critique.)
- Tốt gỗ hơn tốt nước sơn : Le bon bois vaut mieux que la belle peinture. (La substance intérieure est plus importante que l'apparence.)
- eau
- Nước mưaeau de pluie
- Nước sôngeau de rivière
- jus
- Nước camjus d'orange
- fois; couche
- Giũ quần áo ba nướcrincer le linge trois fois à l'eau
- Sắc thuốc ba nướcsoumettre les matières médicamenteuses trois fois à la décoction
- aspect tranparence; brillant; eau
- Nước bóng của sơnle brillant d'une laque
- Nước ngọcl'eau d'une pierrerie
- liquide
- (ngôn ngữ học) phụ âm nướcconsonne liquide
- aqueux ; hydrique
- Dung dịch nước (hoá học)solution aqueuse
- Tiết thực nước (y học)diète hydrique
- patrie ; pays ; Etat
- Đền nợ nướcs'acquitter de sa dette envers son pays (sa patrie)
- Các nước lớnles grands Etats
- (bàn cờ) coup
- le pas (du cheval)
- (fig.) situation (à laquelle on est acculé) ; impasse
- Đã đến nước này thì phải dùng biện pháp cương quyếtacculé à cette situation , on est obligé d'avoir recours à des moyens énergiques
- moyen ; truc
- Đã tính hết nướcavoir envisagé tous les moyens possibles
- (vulg.) avantage ; profit
- Chẳng nước gìon n'en tire aucun profit ; on n'y gagne rien
- chảy nước(y học) hydrorrhée
- chạy bằng sức nước(cơ khí, cơ học) hydromécanique
- chứa nướcaquifère
- hòa tan trong nướchydrosoluble
- không thấm nướcwaterproof
- liệu pháp nước(y học) hydrothérapie
- máy ghi mực nướchydrographe
- nước chảy bèo trôiautant en emporte le vent
- nước chảy chỗ trũngl'eau va à la rivière
- nước chảy đá mòngoutte à goutte, l'eau creuse la pierre
- nước đến chân mới nhảyattendre au dernier moment pour réagir
- nước đổ đầu vịt ; nước đổ lá khoaicomme si l'on chantait vêpres au derrière d'un âne
- nước sôi lửa bỏngcirconstance critique; situation pressante
- sợ nướchydrophobe
- thận ứ nước(y học) hydronéphrose
- thuật bói nướchydromancie
- thuốc nước(dược học) hydrolé
- trồng cây trong nướcculture hydroponique
- ứ nướchydromorphe (en parlant du sol)
- ưa nướchydrophile