nường

Học thuật
Thân thiện
nường

Cô nường mặc áo dài đang cầm quạt giấy.

Définition
  1. Nom:
    • Dame, demoiselle : Variante phonétique et stylistique du mot "nàng". Ce terme est utilisé pour désigner une jeune femme ou une dame, souvent avec une nuance de poésie, d'affection ou de raffinement archaïque.
Exemples d'utilisation
  • Nom:
    • nường yểu điệu quá ! (Cette demoiselle est si gracieuse !)
    • Nường ấy giọng hát hay. (Cette dame a une belle voix.)
    • Tiếng đàn của nường vang lên trong đêm. (Le son du luth de la demoiselle résonna dans la nuit.)
Utilisations avancées
  • Ce terme appartient principalement au registre littéraire, poétique ou au langage soutenu d'une époque plus ancienne. Il est rare dans la conversation quotidienne moderne.
  • Il peut être utilisé pour créer une atmosphère romantique, classique ou pour évoquer le Vietnam d'autrefois.
Variantes et mots apparentés
  • Nàng (nom) : Le mot standard et plus courant pour "elle", "jeune femme", "amante". "Nường" en est une variante.
    • Nàng thơ : Muse (littéralement : la demoiselle de la poésie).
Synonymes
  • Cô gái : Jeune fille.
  • Thiếu nữ : Jeune fille, adolescente.
  • Quý : Demoiselle (terme respectueux).
Remarques sur l'usage
  • "Nường" n'est pas un mot autonome dans la langue française. Il s'agit d'un mot vietnamien dont l'équivalent sémantique et stylistique en français est "dame" ou "demoiselle".
  • Il ne possède pas de verbes à particules ou d'expressions idiomatiques propres en français, car c'est un nom emprunté au lexique vietnamien. Son utilisation en français se limiterait à citer le terme original dans un contexte littéraire ou explicatif.
nường

Cô nường mặc áo dài đang cầm quạt giấy.

  1. (variante phonétique de nàng) dame; demoiselle