nặng hơi

Học thuật
Thân thiện
nặng hơi

Sau khi ăn tỏi, hơi thở của cô ấy thường nặng hơi.

Définition
  1. Adjectif :
    • Avoir une haleine forte ou fétide : "nặng hơi" décrit une personne dont l'haleine est désagréable, souvent en raison de problèmes digestifs, d'une mauvaise hygiène bucco-dentaire ou de la consommation de certains aliments (comme l'ail, l'oignon) ou boissons.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Anh ấy ăn nhiều tỏi nên bị nặng hơi. (Il a mangé beaucoup d'ail, donc il a une haleine forte.)
    • Sau khi uống phê, tôi thường cảm thấy miệng mình nặng hơi. (Après avoir bu du café, j'ai souvent l'impression d'avoir une mauvaise haleine.)
    • Bệnh về dạ dày có thể khiến bạn bị nặng hơi. (Les problèmes d'estomac peuvent vous donner une haleine fétide.)
Utilisations avancées
  • "nặng hơi" comme état descriptif : L'expression est utilisée pour décrire un état temporaire ou chronique, souvent de manière informelle ou dans un contexte médical pour parler d'un symptôme.
    • Cảm giác nặng hơi sau bữa trưa thật khó chịu. (La sensation d'avoir une haleine lourde après le déjeuner est vraiment désagréable.)
Variantes et mots apparentés
  • Hôi miệng (n) : Terme plus direct et courant pour "mauvaise haleine" ou "halitose".
    • Hôi miệngmột vấn đề phổ biến. (La mauvaise haleine est un problème courant.)
  • Hơi thở có mùi : Expression descriptive signifiant littéralement "souffle ayant une odeur".
    • Hơi thở có mùi khó chịu. (Une haleine à l'odeur désagréable.)
Synonymes
  • Avoir une haleine fétide : Avoir une haleine nauséabonde.
  • Avoir une mauvaise haleine : Expression standard et plus polie.
Expressions idiomatiques liées
  • "Nặng hơi" est elle-même une expression idiomatique vietnamienne. Il n'existe pas d'équivalent idiomatique exact en français, on utilise les expressions descriptives standard listées ci-dessus.
nặng hơi

Sau khi ăn tỏi, hơi thở của cô ấy thường nặng hơi.

  1. avoir l'haleine forte (fétide)