nội gián
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom:
- Agent infiltré, taupe : "nội gián" désigne un espion ou un agent secret qui s'est infiltré au sein d'une organisation, d'un groupe ou d'un pays pour recueillir des informations secrètes et les transmettre à l'ennemi ou pour y semer la discorde.
- Cinquième colonne : ce terme peut également faire référence à un groupe de personnes travaillant clandestinement de l'intérieur pour saper la défense ou la stabilité d'une nation au profit d'une puissance étrangère.
Exemples d'utilisation
- Nom:
- Hắn là một tên nội gián nguy hiểm. (C'est un agent infiltré dangereux.)
- Tổ chức đã tìm ra và vô hiệu hóa tên nội gián. (L'organisation a découvert et neutralisé la taupe.)
- Chiến dịch thất bại vì có nội gián báo tin. (La campagne a échoué à cause d'un espion qui a divulgué des informations.)
Utilisation avancée
- Ce terme est fortement connoté et est principalement utilisé dans des contextes de sécurité nationale, d'espionnage, de conflits militaires ou politiques. Il implique toujours une trahison envers le groupe auquel l'individu semble appartenir.
Variantes et mots apparentés
- Gián điệp (nom) : espion (terme plus général).
- Hai gián điệp bị bắt tại biên giới. (Deux espions ont été arrêtés à la frontière.)
- Phản bội (verbe) : trahir.
- Hành động của hắn là phản bội tổ quốc. (Son action est une trahison envers la patrie.)
Synonymes
- Taupe : agent secret infiltré.
- Agent double : individu qui travaille pour deux organisations adverses, souvent en trahissant l'une d'elles.
- Cinquième colonne : groupe de sympathisants ennemis opérant à l'intérieur d'un pays.
Expressions idiomatiques
- "Nuôi ong tay áo" (littéralement : nourrir une abeille dans sa manche) : cette expression signifie protéger ou élever quelqu'un qui finit par vous trahir, un concept proche de celui de "nội gián".
- Họ không ngờ mình lại nuôi ong tay áo. (Ils ne s'attendaient pas à avoir nourri un traître dans leur sein.)
- cheval de Troie