ngọc thể

Học thuật
Thân thiện
ngọc thể

Ông ấy hỏi thăm ngọc thể của bà cụ.

Définition
  1. Nom (archaïque, poli) :
    • Votre corps précieux, votre personne (considérée comme précieuse comme du jade) : Terme de respect utilisé pour désigner le corps ou la personne de quelqu'un d'autre, souvent dans un contexte formel ou littéraire.
    • Votre santé : Utilisé pour s'enquérir de manière très respectueuse de l'état de santé de l'interlocuteur.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Chẳng hay ngọc thể an khang không? (Je me demande si votre précieuse santé est paisible et robuste ? / Comment allez-vous, Monsieur ?)
    • Xin bệ hạ giữ gìn ngọc thể. (Que Votre Majesté prenne soin de son précieux corps.)
Utilisation avancée
  • Ce terme est principalement trouvé dans la littérature classique, le langage historique ou dans des contextes extrêmement formels et obséquieux. Il n'est pratiquement plus utilisé dans le vietnamien moderne courant.
  • Il était souvent employé pour s'adresser à des personnes de rang supérieur, comme la royauté, les mandarins, ou les personnes âgées vénérées.
Variantes et mots apparentés
  • Long thể (nom, archaïque) : le corps du dragon (impérial) — terme spécifique pour s'adresser à l'empereur.
    • Long thể bất an. (Le corps impérial n'est pas en paix.)
Synonymes
  • Santé : état de bien-être physique et mental (terme moderne et neutre).
  • Thân thể : le corps (terme général, sans connotation de respect particulier).
Expressions idiomatiques
  • Ngọc thể an khang : Souhait formel pour que la personne précieuse jouisse d'une santé paisible et robuste.
    • Cung chúc ngọc thể an khang. (Je vous souhaite respectueusement une santé excellente.)
ngọc thể

Ông ấy hỏi thăm ngọc thể của bà cụ.

  1. (arch., kc) votre corps (de jade); votre santé
    • Chẳng hay ngọc thể an khang không ?
      Monsieur, comment va votre santé?; comment allez-vous, Monsieur?

Từ gần giống