ngốc nga ngốc nghếch
Học thuậtThân thiện
Một chú chó con ngốc nga ngốc nghếch đang cố gắng đuổi theo chiếc đuôi của chính mình.
Définition
- Adjectif (redoublement expressif) :
- Extrêmement stupide, particulièrement naïf et maladroit : "ngốc nga ngốc nghếch" est une forme redoublée et accentuée de "ngốc nghếch". Elle décrit un état de bêtise, de naïveté ou de manque de jugement prononcé, souvent avec une connotation de maladresse physique ou sociale.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Nó cứ đứng đó với vẻ mặt ngốc nga ngốc nghếch. (Il restait là debout avec un air extrêmement stupide.)
- Đừng có làm những hành động ngốc nga ngốc nghếch như thế nữa. (Arrête de faire des gestes aussi parfaitement idiots.)
- Cái cậu bạn ấy trông ngốc nga ngốc nghếch nhưng lòng tốt bụng lắm. (Ce copain a l'air très nigaud, mais il a un cœur d'or.)
Utilisation avancée
- Ce terme est une forme de láy (redoublement expressif) en vietnamien, spécifiquement un láy tư (redoublement à quatre syllabes). Sa structure "ngốc nga ngốc nghếch" amplifie et renforce le sens de l'adjectif de base "ngốc" (stupide). Il est presque exclusivement utilisé à l'oral ou dans un style narratif informel pour peindre un portrait vivant et parfois comique de la stupidité.
Variantes et mots apparentés
- Ngốc (adjectif) : stupide, idiot.
- Câu hỏi ngốc. (Une question stupide.)
- Ngốc nghếch (adjectif, forme láy la plus courante) : nigaud, niais, un peu stupide.
- Ánh mắt ngốc nghếch. (Un regard niais.)
Synonymes
- Niais : qui manque de finesse, de jugement.
- Nigaud : simple d'esprit, crédule.
- Bêta : idiot (familier).
- Sot : dépourvu d'intelligence.
Expressions idiomatiques
- Il n'existe pas d'expression idiomatique spécifique avec "ngốc nga ngốc nghếch" en raison de sa nature déjà expressive et redoublée. Il fonctionne comme une expression en soi pour accentuer la bêtise.
Một chú chó con ngốc nga ngốc nghếch đang cố gắng đuổi theo chiếc đuôi của chính mình.
- xem ngốc nghếch