nghĩ ra
Verbe : - Trouver, inventer, concevoir : "Nghĩ ra" signifie trouver une idée, une solution ou un moyen par la réflexion. Il exprime l'action de créer mentalement quelque chose de nouveau ou de résoudre un problème.
- Verbe :
- Anh ấy đã nghĩ ra một kế hoạch tuyệt vời. (Il a trouvé/conçu un plan excellent.)
- Tôi không thể nghĩ ra câu trả lời ngay lập tức. (Je ne peux pas trouver la réponse immédiatement.)
- Cô ấy nghĩ ra một câu chuyện thú vị cho bọn trẻ. (Elle a inventé une histoire intéressante pour les enfants.)
"Nghĩ ra được" : Réussir à trouver, parvenir à concevoir. Souligne l'aspect de réussite après un effort de réflexion.
- Cuối cùng tôi cũng nghĩ ra được giải pháp. (Finalement, j'ai réussi à trouver une solution.)
"Nghĩ ra mà xem" : Expression utilisée pour inviter quelqu'un à réfléchir et à trouver une idée.
- Hãy nghĩ ra mà xem, chắc chắn có cách. (Réfléchis un peu, il y a certainement un moyen.)
- Nghĩ (verbe) : Penser.
- Suy nghĩ (verbe) : Réfléchir, penser (de manière plus approfondie).
- Phát minh ra (verbe) : Inventer (souvent pour une création technique ou scientifique majeure).
- Tìm ra : Trouver (en cherchant).
- Sáng tạo ra : Créer (avec une connotation artistique ou innovante).
- Nảy ra (ý tưởng) : Avoir une idée (qui surgit soudainement).
Note : Le vietnamien utilise des combinaisons verbales similaires aux phrasal verbs. - Nghĩ ngợi ra : Réfléchir longuement pour trouver. Insiste sur le processus de réflexion. - Phải nghĩ ngợi ra một hướng đi mới. (Il faut réfléchir pour trouver une nouvelle direction.)
- Nghĩ ra đầu ra đuôi : Penser de manière complète et logique, du début à la fin.
- Cậu phải nghĩ ra đầu ra đuôi rồi hãy làm. (Tu dois y penser de A à Z avant d'agir.)
-
trouver
-
Nghĩ ra biện pháp thực hiện kế hoạchtrouver le moyen de réaliser un plan
-
-
se rendre à l'évidence
Khám phá thêm
Các từ liên quan
Từ gần giống