nghẹt

Học thuật
Thân thiện
nghẹt

Cổ áo quá chật khiến anh ấy cảm thấy nghẹt.

Définition
  1. Adjectif :

    • Trop serré, qui étrangle : Décrit quelque chose qui est si étroit ou si ajusté qu'il comprime et gêne la respiration ou la circulation.
    • Bouché, obstrué : Décrit un passage, un conduit ou une ouverture qui est bloqué, empêchant la circulation normale de l'air, du liquide ou du mouvement.
  2. Verbe (être dans l'état de) :

    • Être serré à l'étouffement : Être dans un état de compression tel qu'il cause une sensation d'étouffement.
    • Être obstrué, bouché : Être dans un état de blocage complet.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :

    • Cổ áo chật quá nghẹt cổ. (Le col est trop étroit, il serre le cou.)
    • Ống nước bị nghẹt. (Le tuyau d'eau est bouché.)
  • Verbe (état) :

    • Cửa bị nghẹt không đóng được. (La porte est bloquée et ne peut pas se fermer.)
    • Lối đi bị nghẹt. (Le passage est obstrué.)
Utilisations avancées
  • Domaine médical : Utilisé pour décrire une incarcération ou un étranglement, notamment dans le cas d'une hernie.

    • Nghẹt thoái vị. (Étranglement herniaire.)
  • Redoublement atténué (nghèn nghẹt) : Forme redoublée qui atténue le sens, signifiant "serrer légèrement" ou "étrangler légèrement".

    • Cái vòng cổ nghèn nghẹt. (Le collier serre un peu.)
Variantes et mots apparentés
  • Nghẹn (verbe) : Avoir la gorge serrée par l'émotion, être suffoqué (souvent par les pleurs). Contexte différent mais sensation physique similaire.
  • Nghẽn (verbe/adjectif) : Être bouché, obstrué (souvent pour la circulation). Synonyme proche pour l'obstruction.
    • Đường bị nghẽn. (La route est embouteillée.)
Synonymes
  • Bịt kín : Boucher hermétiquement.
  • Tắc : Être bouché, obstrué (très courant pour les conduits, la circulation).
  • Chẹt : Serrer, presser (avec une connotation d'action volontaire ou de piège).
Expressions idiomatiques
  • (Bị) nghẹt thở : Littéralement "avoir la respiration bloquée". Signifie étouffer, manquer d'air, soit physiquement (dans un espace clos) soit métaphoriquement (sous la pression).
    • Căn phòng đông người làm tôi nghẹt thở. (La pièce bondée me fait étouffer.)
  • Nghẹt lời / Nghẹn lời : Avoir la parole coupée par l'émotion, ne pas pouvoir parler.
    • Nghe tin buồn, ấy nghẹt lời. (En apprenant la triste nouvelle, les mots lui ont manqué.)
nghẹt

Cổ áo quá chật khiến anh ấy cảm thấy nghẹt.

  1. serrer; resserrer; étrangler
    • Cổ áo chật quá nghẹt cổ
      col trop étroit qui serre le cou
  2. bloquer; obstruer; boucher
    • Cửa bị nghẹt không đóng được
      porte bloquée qui ne peut se fermer
    • Lối đi bị nghẹt
      passage obstrué
    • ống nước bị nghẹt
      conduite d'eau qui se bouche
  3. (med.) incarcération ; étranglement
    • Nghẹt thoái vị
      incarcération herniaire; étranglement herniaire
    • nghèn nghẹt
      (redoublement ; sens attéué) serrer légèrement ; étrangler légèrement