nhường lại

Học thuật
Thân thiện
nhường lại

Anh ấy nhường lại chiếc ghế trên xe buýt cho một cụ già.

Définition
  1. Verbe :
    • Céder, rétrocéder : "nhường lại" signifie donner ou transférer quelque chose à quelqu'un d'autre, souvent de manière volontaire et formelle. Cela implique un abandon de possession ou de droit au profit d'une autre personne.
    • Revendre : Dans un contexte commercial, "nhường lại" peut signifier vendre quelque chose que l'on possédait précédemment à un nouvel acquéreur.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Anh ấy đã nhường lại căn hộ cho người bạn thân. (Il a cédé l'appartement à son ami proche.)
    • Công ty quyết định nhường lại bản quyền cho đối tác. (L'entreprise a décidé de rétrocéder les droits d'auteur au partenaire.)
    • cụ muốn nhường lại cửa hàng nhỏ. (La vieille dame souhaite revendre la petite boutique.)
Utilisations avancées
  • "nhường lại quyền lợi" : céder des droits/avantages.
    • Vị luật sư khuyên anh ta nên nhường lại một số quyền lợi trong hợp đồng. (L'avocat lui a conseillé de céder certains avantages dans le contrat.)
  • "nhường lại vị trí" : céder sa place/son poste.
    • Sau nhiều năm phục vụ, ông ấy đã nhường lại vị trí giám đốc. (Après de nombreuses années de service, il a cédé son poste de directeur.)
Variantes et mots apparentés
  • Nhường (verbe) : céder, laisser (généralement de manière temporaire ou moins formelle que "nhường lại").
    • Anh nhường ghế cho cụ già. (Il cède sa place à la personne âgée.)
  • Chuyển nhượng (verbe) : transférer (souvent utilisé dans un contexte juridique ou commercial pour des biens, des droits).
    • Hợp đồng chuyển nhượng tài sản. (Contrat de transfert de propriété.)
Synonymes
  • Céder : céder, abandonner (un droit, un bien).
  • Rétrocéder : rétrocéder (rendre un bien précédemment acquis).
  • Bàn giao : remettre, transférer (souvent dans un cadre officiel ou professionnel).
Verbes à particule liés
  • Nhường lại cho : céder à (quelqu'un).
    • ấy nhường lại toàn bộ tài sản cho các con. (Elle a cédé tous ses biens à ses enfants.)
  • Nhường lại bằng văn bản : céder par écrit.
    • Việc nhường lại cổ phần phải được thực hiện bằng văn bản. (La cession des actions doit être effectuée par écrit.)
Expressions idiomatiques liées
  • Nhường lại bước đường : céder le passage (littéralement et figurément).
    • Trong đàm phán, đôi khi cần biết nhường lại bước đường. (Dans une négociation, il faut parfois savoir céder le passage.)
  • Nhường lại cơ hội : céder sa chance.
    • Anh ấy cao thượng khi nhường lại cơ hội đó cho đồng nghiệp. (Il a été noble en cédant cette chance à son collègue.)
nhường lại

Anh ấy nhường lại chiếc ghế trên xe buýt cho một cụ già.

  1. revendre; rétrocéder

Từ gần giống