nhận mặt
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe transitif : Reconnaître quelqu'un en observant son visage, identifier une personne par son apparence physique, généralement dans le but de la retrouver, de la confirmer ou de la désigner parmi d'autres.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Cảnh sát yêu cầu nạn nhân nhận mặt kẻ tấn công trong hàng loạt ảnh. (La police a demandé à la victime d'identifier l'agresseur dans une série de photos.)
- Bà ấy không thể nhận mặt người đàn ông đó vì trời quá tối. (Elle n'a pas pu reconnaître le visage de cet homme car il faisait trop sombre.)
- Công việc của anh ấy là nhận mặt từng khách hàng quen khi họ bước vào cửa hàng. (Son travail est de reconnaître chaque client habituel lorsqu'il entre dans le magasin.)
Utilisations avancées
- "nhận mặt hàng" : Cette combinaison est considérée comme une expression fixe signifiant "reconnaître/recevoir des marchandises". Elle est listée séparément car elle constitue un sens composé.
- Nhân viên kho đang nhận mặt hàng mới. (L'employé de l'entrepôt est en train de réceptionner les nouvelles marchandises.)
Variantes et mots apparentés
- Nhận diện (verbe) : Identifier, reconnaître (souvent utilisé dans un contexte plus large ou technologique, comme la reconnaissance faciale).
- Hệ thống nhận diện khuôn mặt. (Système de reconnaissance faciale.)
- Nhận biết (verbe) : Discerner, identifier (s'emploie pour des objets, des concepts, des signes).
- Nhận biết các loài cây. (Identifier les espèces de plantes.)
Synonymes
- Identifier : Établir l'identité de quelqu'un ou de quelque chose.
- Reconnaître : Identifier quelqu'un ou quelque chose que l'on a déjà vu ou connu.
Expressions idiomatiques
- Nhận mặt đặt tên : Littéralement "reconnaître le visage et donner un nom". Signifie identifier formellement et nommer une personne, souvent dans un contexte officiel ou accusatoire.
- Nhân chứng đã nhận mặt đặt tên cho hung thủ. (Le témoin a formellement identifié et nommé le coupable.)
- xem nhận diện