noli-me-tangere

Học thuật
Thân thiện
Định nghĩa
  1. Danh từ giống đực (không đổi):
    • Cây bóng nước: Tên một loài thực vật thuộc họ Bóng nước (Balsaminaceae), tên khoa họcImpatiens noli-tangere. Loài cây này đặc điểmquả chín sẽ bật mạnh khi chạm vào để phát tán hạt.
    • Vết loét da (nghĩa trong y học): Một thuật ngữ y học cổ dùng để chỉ một loại tổn thương da nghiêm trọng, thườngloét, người ta tin rằng không nên chạm vào.
Ví dụ sử dụng
  • Danh từ:
    • Le noli-me-tangere pousse dans les zones humides et ombragées. (Cây bóng nước mọcnhững vùng ẩm ướt bóng râm.)
    • Au Moyen Âge, certains ulcères étaient appelés noli-me-tangere. (Vào thời Trung Cổ, một số vết loét được gọi là noli-me-tangere.)
Các cách sử dụng nâng cao
  • Nghĩa bóng (hiếm gặp): Có thể dùng để ám chỉ một người, một vấn đề hoặc một tình huống rất nhạy cảm, dễ vỡ, cần tránh chạm đến hoặc đề cập.
    • Cette question politique est un véritable noli-me-tangere. (Vấn đề chính trị này đúngmột điều tối kỵ không nên đụng đến.)
Biến thể từ gần giống
  • Impatiente (n.f): Tên gọi chung cho các loài thuộc chi (chi Bóng nước), trong đó loài .
  • Balsamine (n.f): Một tên gọi khác của cây bóng nước.
  • Ulcère (n.m): Vết loét. Đâythuật ngữ y học hiện đại thay thế cho nghĩa của .
Từ đồng nghĩa
  • Ne me touche pas: Cụm từ tiếng Phápnghĩa đen "đừng chạm vào tôi", là bản dịch trực tiếp của cụm từ Latinh .
  • Sujet tabou: Chủ đề cấm kỵ (cho nghĩa bóng).
Ghi chú về từ nguyên
  • Nguồn gốc: là một cụm từ mượn trực tiếp từ tiếng Latinh, có nghĩa là "đừng chạm vào tôi" ( = đừng, = tôi, = chạm vào).
  • Bối cảnh: Cụm từ này nổi tiếng từ câu nói của Chúa Giê-su với Maria Ma-đơ-len sau khi phục sinh (theo Kinh Thánh). Tên của loài cây thuật ngữ y học đều bắt nguồn từ ý tưởng "không nên đụng vào" do đặc tính của chúng.
danh từ giống đực (không đổi)
  1. (thực vật học) cây bóng nước
  2. (y học, từ nghĩa ) vết loét da