oẳn tù tì

Học thuật
Thân thiện
oẳn tù tì

Hai bạn nhỏ chơi oẳn tù tì để quyết định ai đi trước.

Définition
  1. Locution interjective :
    • "Un, deux, trois" (pour compter) : Expression scandée par les enfants pour synchroniser le lancement d'un jeu de mains servant à désigner un gagnant ou un perdant, souvent pour déterminer qui commence.
    • "Pierre, papier, ciseaux" : Correspond à l'incantation préalable au jeu du même nom (connu en français sous le nom "Pierre-Feuille-Ciseaux" ou "Chifoumi").
Exemples d'utilisation
  • Locution interjective :
    • Oẳn tù tì, ra cái gì, ra cái này! (Un, deux, trois, que sort-il, que sort ceci !)
    • Chúng tôi chơi oẳn tù tì để xem ai đi trước. (Nous avons fait "pierre, papier, ciseaux" pour voir qui commence.)
    • Oẳn tù tì! Tôi thắng, bạn phải đi tìm. (Un, deux, trois ! J'ai gagné, tu dois chercher.)
Utilisation avancée
  • Le terme "oẳn tù tì" désigne à la fois l'incantation et le jeu lui-même dans son ensemble. Il est utilisé comme un nom invariable.
    • Trò chơi oẳn tù tì rất phổ biếnsân trường. (Le jeu de "pierre, papier, ciseaux" est très populaire dans la cour de récréation.)
Variantes et mots apparentés
  • Kéo, Búa, Bao (noms) : Les trois éléments du jeu (Ciseaux, Pierre, Papier), souvent prononcés après "oẳn tù tì".
    • Sau khi nói "oẳn tù tì", mọi người "kéo, búa, bao". (Après avoir dit "un, deux, trois", tout le monde crie "ciseaux, pierre, papier".)
Synonymes
  • Pierre-Feuille-Ciseaux : Nom du jeu équivalent en français.
  • Chifoumi : Autre nom français pour le même jeu.
Expressions idiomatiques
  • Thua oẳn tù tì : Perdre au jeu de "pierre, papier, ciseaux".
    • thua oẳn tù tì nên phải rửa bát. (Il a perdu à "pierre, papier, ciseaux" donc il doit faire la vaisselle.)
oẳn tù tì

Hai bạn nhỏ chơi oẳn tù tì để quyết định ai đi trước.

  1. one two three (manière de déterminer celui qui a le premier tour dans les jeux d'enfants)