phá tan
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (transitif) :
- Rompre, briser, détruire complètement : "phá tan" décrit l'action de briser, de rompre ou de détruire quelque chose de manière complète et souvent soudaine, mettant fin à son état ou à son existence. Il s'agit souvent d'une destruction abstraite ou physique.
- Mettre fin à, dissiper : "phá tan" signifie aussi mettre fin de manière radicale à un état, une atmosphère, une illusion ou une force.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Pháo hoa phá tan bầu trời đêm yên tĩnh. (Les feux d'artifice ont rompu le calme du ciel nocturne.)
- Quân đội đã phá tan âm mưu của địch. (L'armée a brisé le complot de l'ennemi.)
- Tin tốt đó phá tan mọi lo lắng của cô ấy. (Cette bonne nouvelle a dissipé tous ses soucis.)
Utilisation avancée
- "phá tan" vs. "phá hủy" : "Phá tan" insiste sur le résultat final de rupture ou de dissipation, souvent pour des choses non-physiques (le silence, un complot, les doutes). "Phá hủy" se concentre sur l'action de détruire matériellement.
- Lời thú tội đã phá tan sự im lặng. (Les aveux ont brisé le silence.) [abstrait]
- Cơn bão đã phá hủy ngôi nhà. (La tempête a détruit la maison.) [physique]
Variantes et mots apparentés
- Phá (verbe) : détruire, casser, enfreindre. Sens plus large et moins définitif que "phá tan".
- Đừng phá luật. (Ne pas enfreindre la loi.)
- Tan vỡ (adjectif/verbe) : être brisé, en miettes (cœur, rêves).
- Trái tim cô ấy tan vỡ. (Son cœur est brisé.)
Synonymes
- Briser : casser, rompre avec force.
- Rompre : mettre fin à un état, interrompre.
- Dissiper : faire disparaître (des doutes, des craintes).
- Anéantir : détruire complètement.
Expressions idiomatiques
- Phá tan bầu không khí : briser l'ambiance.
- Câu nói vô duyên của anh ấy phá tan bầu không khí vui vẻ. (Sa remarque déplacée a brisé l'ambiance joyeuse.)
- Phá tan thế bế tắc : sortir d'une impasse, rompre une situation bloquée.
- Cuộc gọi này phá tan thế bế tắc trong đàm phán. (Cet appel a rompu l'impasse dans les négociations.)
- rompre
- Phá tan sự yên tĩnhrompre la tranquillité
- Phá tan xiềng xíchrompre ses chaînes