phòng vệ
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom (féminin) :
- Défense, protection : "phòng vệ" désigne l'action ou le moyen de se protéger, de se défendre contre une attaque, un danger ou une menace.
- État de défense : "phòng vệ" peut aussi désigner l'état ou la posture défensive adoptée par une personne ou une entité.
Verbe (locution verbale, s'utilise souvent avec "để", "cho") :
- Défendre, protéger : "phòng vệ" signifie prendre des mesures pour mettre à l'abri d'un danger, résister à une agression.
Exemples d'utilisation
Nom :
- Phòng vệ chính đáng là một quyền cơ bản. (La légitime défense est un droit fondamental.)
- Hệ thống phòng vệ của quốc gia rất tinh vi. (Le système de défense du pays est très sophistiqué.)
Verbe :
- Mọi công dân đều có quyền phòng vệ khi bị tấn công. (Tout citoyen a le droit de se défendre lorsqu'il est attaqué.)
- Loài vật này có khả năng phòng vệ tự nhiên. (Cet animal a une capacité naturelle à se protéger.)
Utilisation avancée
"Tự phòng vệ" : autodéfense.
- Cô ấy tham gia một khóa học tự phòng vệ. (Elle suit un cours d'autodéfense.)
"Tư thế phòng vệ" : posture défensive.
- Đội bóng chuyển sang tư thế phòng vệ. (L'équipe de football est passée en posture défensive.)
Variantes et mots apparentés
Phòng thủ (nom/verbe) : défense (souvent dans un contexte militaire ou stratégique plus large).
- Phòng thủ là chiến lược chính của họ. (La défense est leur stratégie principale.)
Bảo vệ (verbe/nom) : protéger, gardien. (Met l'accent sur l'action de garder en sécurité).
- Anh ấy bảo vệ môi trường. (Il protège l'environnement.)
Synonymes
- Défense : action de se défendre, de résister à une attaque.
- Protection : action de mettre à l'abri d'un risque, d'un danger.
Expressions idiomatiques
- Quyền phòng vệ chính đáng : droit à la légitime défense.
- Luật pháp công nhận quyền phòng vệ chính đáng. (La loi reconnaît le droit à la légitime défense.)
- protéger; défendre
- Phòng vệ bờ biểnprotéger les côtes
- défense
- Phòng vệ chính đángdéfense légitime