phăng teo
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif (familier, vulgaire) :
- Foutu, perdu, raté : "phăng teo" décrit une situation qui a échoué de manière irrémédiable ou un objet qui est perdu.
- Supprimé, annulé : utilisé pour indiquer qu'un élément a été retiré ou qu'un plan a été abandonné.
Nom (familier) :
- Joker : dans un jeu de cartes, une carte qui peut remplacer toute autre carte.
Exemples d'utilisation
Adjectif :
- Kế hoạch đã phăng teo. (Le projet est tombé à l'eau.)
- Nó đi thi đã phăng teo rồi. (Il a été collé à son examen.)
- Tớ đã phăng teo mất cái đồng hồ. (J'ai perdu ma montre.)
- Phăng teo tiết mục múa ấy đi. (Supprimez ce numéro de danse.)
Nom :
- Trong bài tây, đây là con phăng teo. (Dans ce jeu de cartes, c'est un joker.)
Utilisation avancée
- L'expression est très familière et souvent considérée comme vulgaire. Elle est principalement utilisée dans un langage parlé informel.
- Elle peut exprimer une frustration ou une résignation face à un échec ou une perte.
Variantes et mots apparentés
- Hỏng (adjectif) : cassé, raté. (Moins vulgaire que "phăng teo").
- Mất (verbe) : perdre. (Terme standard).
Synonymes
- Foutu : irrémédiablement perdu ou raté (familier).
- Raté : qui a échoué.
- Annulé : supprimé, rendu nul.
Expressions idiomatiques
- Phăng teo mất : perdu pour de bon, complètement foutu. Renforce l'idée de perte définitive.
- Dự án đó phăng teo mất rồi. (Ce projet est complètement foutu.)
- (vulg.) supprimer
- Phăng teo tiết mục múa ấy đisupprimez ce numéro de danse
- tomber à l'eau; être foutu; être collé
- Kế hoạch đã phăng teole projet tomba à l'eau
- Nó đi thi đã phăng teo rồiil a été collé à son examen
- perdre
- Tớ đã phăng teo mất cái đồng hồj'ai perdu ma montre
- (đánh bài; đánh cờ) joker