phong thái
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom masculin :
- Port, maintien, allure : Désigne la manière dont une personne se tient, se comporte et se présente, reflétant souvent son éducation, sa personnalité ou son statut.
- Airs, manière d'être : Fait référence à l'attitude générale, au style ou à l'impression distinctive qu'une personne dégage.
Exemples d'utilisation
- Nom masculin :
- Phong thái của ông ấy rất đĩnh đạc. (Son maintien est très digne.)
- Cô ấy có phong thái tự tin khi thuyết trình. (Elle a une allure confiante lors de sa présentation.)
- Phong thái nho nhã. (Des airs distingués (de lettré).)
Utilisations avancées
- "phong thái ung dung" : un maintien calme et serein, une attitude décontractée.
- Dù gặp khó khăn, anh ấy vẫn giữ phong thái ung dung. (Même face aux difficultés, il conserve un maintien calme et serein.)
- "phong thái lãnh đạo" : l'allure d'un leader, le maintien d'un dirigeant.
- Bà ấy toát lên phong thái lãnh đạo. (Elle dégage l'allure d'un leader.)
Variantes et mots apparentés
- Phong cách (nom masculin) : style, manière. Ce terme est plus large et peut concerner le style dans l'art, la mode ou le comportement.
- Phong cách sống. (Style de vie.)
- Thái độ (nom féminin) : attitude. Ce terme se concentre davantage sur la disposition mentale ou émotionnelle envers quelque chose ou quelqu'un.
- Thái độ tích cực. (Attitude positive.)
Synonymes
- Allure : allure, apparence.
- Maintien : maintien, tenue.
- Démarche : démarche (suggère aussi la manière de marcher).
- Comportement : comportement (plus général).
Expressions idiomatiques
- "Giữ phong thái" : garder son maintien, conserver son allure.
- Trong mọi tình huống, cô ấy luôn biết cách giữ phong thái. (Dans toutes les situations, elle sait toujours garder son maintien.)
- "Phong thái đĩnh đạc" : un maintien digne et imposant.
- Vị giáo sư già có phong thái đĩnh đạc. (Le vieux professeur a un maintien digne et imposant.)
- port; maintien; airs
- Phong thái nho nhãairs distingués (de lettré)