quân địch
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Forces ennemies, armée ennemie : "quân địch" désigne spécifiquement les troupes militaires ou les forces armées appartenant à l'ennemi dans un contexte de conflit ou de guerre.
- Adversaire militaire : le terme se réfère à l'opposant organisé et armé dans un affrontement belliqueux.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Quân địch đã rút lui sau trận chiến. (Les forces ennemies se sont retirées après la bataille.)
- Họ phát hiện sự di chuyển của quân địch. (Ils ont détecté le mouvement de l'armée ennemie.)
- Kế hoạch nhằm chia rẽ hàng ngũ quân địch. (Le plan vise à diviser les rangs de l'ennemi.)
Utilisation avancée
- Le terme "quân địch" est principalement utilisé dans des contextes militaires, stratégiques, historiques ou journalistiques pour décrire une force opposée de manière formelle. Il implique une opposition organisée et souvent institutionnalisée.
Variantes et mots apparentés
Địch quân (nom) : synonyme littéraire ou formel de "quân địch", avec le même sens.
- Địch quân đang tiến công từ phía bắc. (L'armée ennemie attaque depuis le nord.)
Kẻ địch (nom) : l'ennemi, l'adversaire (terme plus général, pouvant désigner une personne ou une entité non nécessairement militaire).
- Họ coi đó là kẻ địch nguy hiểm. (Ils le considèrent comme un ennemi dangereux.)
Synonymes
- L'armée ennemie : les forces militaires de l'adversaire.
- Les forces adverses : les troupes appartenant au camp opposé.
- L'ennemi (dans un contexte militaire) : l'opposant dans un conflit armé.
Expressions idiomatiques
Dò la ý định của quân địch : sonder les intentions de l'armée ennemie.
- Trinh sát được lệnh dò la ý định của quân địch. (Les éclaireurs ont reçu l'ordre de sonder les intentions de l'ennemi.)
Quân địch bỏ chạy tán loạn : l'armée ennemie s'enfuit en débandade.
- Sau đòn phản công, quân địch bỏ chạy tán loạn. (Après la contre-attaque, l'armée ennemie s'est enfuie en débandade.)
- ennemi