quên lãng
Définition
Verbe : - Oublier complètement, laisser tomber dans l'oubli : "Quên lãng" décrit l'action d'oublier quelque chose ou quelqu'un de manière durable et souvent négligente, impliquant une absence de souvenir ou d'attention. Cela peut concerner des souvenirs, des personnes, des obligations ou des traditions.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Anh ấy đã quên lãng những kỷ niệm thời thơ ấu. (Il a oublié les souvenirs de son enfance.)
- Đừng quên lãng những người đã giúp đỡ mình. (N'oublie pas ceux qui t'ont aidé.)
- Nghệ thuật truyền thống đang bị quên lãng. (L'art traditionnel est en train de tomber dans l'oubli.)
Utilisations avancées
- Sens figuré / Littéraire : "Quên lãng" peut souvent avoir une connotation passive ou subie, suggérant un oubli qui s'installe avec le temps ou par manque d'entretien, plutôt qu'un acte délibéré.
- Thời gian khiến mọi thứ bị quên lãng. (Le temps fait tout tomber dans l'oubli.)
Variantes et mots apparentés
- Lãng quên (verbe) : Variante plus courante, de sens identique. (Oublier, laisser dans l'oubli).
- Quên (verbe) : Mot racine, signifie "oublier" de manière générale, sans la nuance de durée ou de négligence forte contenue dans "quên lãng". (Oublier).
- Sự quên lãng (nom) : L'état ou l'action d'oublier complètement. (L'oubli, la négligence).
Synonymes
- Lãng quên : Oublier, négliger (synonyme direct).
- Bỏ quên : Laisser de côté, oublier (souvent par inadvertance).
- Lơ là : Négliger, ne pas prêter attention (accent sur le manque d'attention).
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
Aucun phrasal verb spécifique n'est directement formé à partir de "quên lãng".
Expressions idiomatiques liées
- Quên lãng quá khứ : Oublier le passé, tourner la page.
- Cô ấy cố gắng quên lãng quá khứ đau buồn. (Elle essaie d'oublier son passé douloureux.)
- Bị quên lãng : Être oublié, tombé dans l'oubli (forme passive courante).
- Ngôi làng nhỏ dần bị quên lãng. (Le petit village est peu à peu tombé dans l'oubli.)