quả tim
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Cœur (organe) : Organe musculaire qui pompe le sang dans le corps.
- Cœur (pendentif) : Pendentif en forme de cœur, souvent porté autour du cou.
Exemples d'utilisation
Nom (organe) :
- Quả tim của anh ấy đập rất mạnh. (Son cœur bat très fort.)
- Bác sĩ nói quả tim của bà ấy rất khỏe. (Le médecin dit que son cœur est très sain.)
Nom (pendentif) :
- Cô ấy đeo một quả tim bằng bạc. (Elle porte un pendentif en forme de cœur en argent.)
- Anh ấy tặng tôi một quả tim nhỏ làm quà. (Il m'a offert un petit cœur en pendentif comme cadeau.)
Utilisations avancées
- "Trái tim" vs "Quả tim" : "Trái tim" est plus courant et poétique pour désigner le cœur comme siège des émotions. "Quả tim" est plus littéral et concret, souvent utilisé en contexte médical ou pour décrire l'objet physique.
- Anh ấy đã đánh mất trái tim mình. (Il a perdu son cœur [émotionnel].) - Utilise "trái tim".
- Bác sĩ phẫu thuật quả tim. (Le médecin opère le cœur.) - Utilise "quả tim".
Variantes et mots apparentés
- Trái tim (n) : Cœur (sens émotionnel et poétique plus fréquent).
- Trái tim tan vỡ. (Un cœur brisé.)
- Tim (n) : Forme courte et courante pour "cœur".
- Bệnh tim. (Maladie cardiaque.)
Synonymes
- Trái tim : Cœur (sens figuré et affectif).
- Tâm : Cœur, esprit, for intérieur (sens plus abstrait ou spirituel).
Expressions idiomatiques liées
- Mở rộng trái tim : Ouvrir son cœur.
- Cô ấy mở rộng trái tim để giúp đỡ người khác. (Elle ouvre son cœur pour aider les autres.)
- Trái tim bằng vàng : Un cœur d'or.
- Bà ấy có một trái tim bằng vàng. (Elle a un cœur d'or.)
- (giải) coeur.
- pendentif (qu'on porte suspendu au cou).