quản đạo

Học thuật
Thân thiện
quản đạo

Dưới thời vua Minh Mạng, chức quản đạo được thiết lập để cai quản vùng đất mới.

Définition
  1. Nom masculin (Histoire, Administration coloniale) :
    • Chef administratif d'une province : Titre désignant le fonctionnaire français qui dirigeait une province, en particulier dans les régions des Hauts Plateaux du Vietnam pendant la période coloniale.
    • Représentant de l'administration : Personne exerçant l'autorité administrative et fiscale sur un territoire provincial défini.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Sous l'administration coloniale, le quản đạo résidait souvent dans le chef-lieu de la province. (Sous l'administration coloniale, le chef de province résidait souvent dans le chef-lieu de la province.)
    • Les décisions importantes devaient être approuvées par le quản đạo. (Les décisions importantes devaient être approuvées par le chef de province.)
Utilisation avancée et notes
  • Terme historique : Le mot quản đạo est un terme archaïque, spécifique au contexte de l'Indochine française. Il n'est plus utilisé dans l'administration vietnamienne moderne.
  • Contexte géographique : Bien que la référence mentionne les "Hauts Plateaux" (Tây Nguyên), cette fonction administrative pouvait aussi exister dans d'autres régions.
  • Hiérarchie : Le quản đạo était généralement subordonné au Résident Supérieur ou au Gouverneur de la région.
Variantes et mots apparentés
  • Công sứ (nom masculin) : Résident (de France), un rang administratif souvent supérieur à celui de quản đạo.
  • Tuần phủ (nom masculin) : Gouverneur de province (titre utilisé dans l'administration impériale vietnamienne et parfois adapté pendant la période coloniale).
  • Tỉnh trưởng (nom masculin) : Chef de province (terme administratif moderne).
Synonymes
  • Administrateur de province : Administrateur d'une province.
  • Chef-lieu de province (au sens du titulaire du poste) : Note : Cette expression décrit la fonction, mais n'est pas un titre officiel historique exact.
Pas de verbes à particules ou d'expressions idiomatiques
  • En tant que terme administratif et historique spécifique, quản đạo ne fait pas partie d'expressions idiomatiques ou de verbes à particules en français.
quản đạo

Dưới thời vua Minh Mạng, chức quản đạo được thiết lập để cai quản vùng đất mới.

  1. (arch.) chef de province (dans les Hauts Plateaux)

Từ gần giống

Từ chứa "quản đạo"