quản huyền
Học thuậtThân thiện
Người nhạc công đang điều chỉnh các loại nhạc cụ quản huyền trước khi buổi biểu diễn bắt đầu.
Definition
- Noun (literary, archaic):
- Flute and zither; wind and string instruments: Refers specifically to the traditional Chinese/Vietnamese musical instruments: the quản (管, a vertical bamboo flute or wind pipe) and the huyền (弦, the strings of a plucked instrument like the đàn nguyệt or đàn tranh). It denotes the two main categories of classical instruments.
- Musical instruments in general: By extension, used as a collective term for musical instruments, often evoking a sense of traditional ensemble music.
Usage Examples
- Noun:
- "Quản huyền đâu đã giục người sinh ly." (All of a sudden, the sound of flute and zither urged one to part.)
- Tiếng quản huyền văng vẳng nơi đình làng. (The sound of traditional instruments echoed from the village communal house.)
Advanced Usage
- The term is primarily found in classical Vietnamese poetry and literary texts, especially those influenced by Chinese literary tradition (like by Nguyễn Du). It evokes a refined, melancholic, or ceremonious atmosphere.
- It is a Sino-Vietnamese compound word (管弦), identical to the Chinese term .
Variants and Related Words
- Nhạc khí (n): A modern, general term for musical instrument.
- Âm nhạc (n): Music.
- Sáo (n): Flute (a specific, common wind instrument).
- Đàn (n): String instrument (a general term).
Synonyms
- Musical instruments: The general modern equivalent.
- Wind and strings: A direct translation of the conceptual categories.
Related Idioms
- While not a standalone idiom, the phrase is often used in poetic contexts to symbolize the music that accompanies farewells, feasts, or moments of deep emotion, as in the reference example.
Người nhạc công đang điều chỉnh các loại nhạc cụ quản huyền trước khi buổi biểu diễn bắt đầu.
- (cũ, văn chương) Flute pipe and guitar chords; musical instruments.
- "Quản huyền đâu đã giục người sinh ly" (Nguyễn Du)All of a sudden, musical instruments urged one to part