quan họ
Définition
- Nom propre (Culture) :
- Chants alternés : "quan họ" désigne un genre de chant populaire traditionnel du Nord du Vietnam, caractérisé par un échange de chants lyriques entre deux groupes, l'un féminin et l'autre masculin.
- Patrimoine culturel : Il fait référence à une pratique culturelle folklorique ancienne, originaire de la région de l'ancienne province de Bắc Ninh (aujourd'hui principalement dans la province de Bắc Ninh).
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Quan họ là di sản văn hóa phi vật thể của Việt Nam. (Le quan họ est un patrimoine culturel immatériel du Vietnam.)
- Các liền anh, liền chị biểu diễn quan họ rất hay. (Les chanteurs et chanteuses interprètent le quan họ de manière très mélodieuse.)
- Chúng tôi đi Bắc Ninh để nghe quan họ. (Nous sommes allés à Bắc Ninh pour écouter du quan họ.)
Utilisation avancée
"Làn điệu quan họ" : les airs/mélodies spécifiques du quan họ.
- Cô ấy thuộc rất nhiều làn điệu quan họ cổ. (Elle connaît beaucoup d'airs traditionnels de quan họ.)
"Hát quan họ" : l'action de chanter du quan họ.
- Hát quan họ đòi hỏi kỹ thuật thanh nhạc tinh tế. (Chanter du quan họ requiert une technique vocale raffinée.)
Variantes et mots apparentés
Liền anh (nom) : terme désignant le chanteur masculin dans une troupe de quan họ.
- Các liền anh mặc áo the, quần trắng. (Les chanteurs portent une tunique noire et un pantalon blanc.)
Liền chị (nom) : terme désignant la chanteuse féminine dans une troupe de quan họ.
- Các liền chị đội nón quai thao và mặc yếm. (Les chanteuses portent un chapeau plat à larges brides et un cache-sein traditionnel.)
Synonymes
- Chant folklorique alterné : chant traditionnel basé sur l'échange entre groupes.
- Chant dialogué traditionnel : forme de chant où deux parties musicales se répondent.
Expressions idiomatiques
Câu hát quan họ : une phrase/vers chanté du répertoire quan họ.
- Câu hát quan họ nghe tha thiết lòng người. (Les vers du quan họ résonnent avec une profonde sincérité dans le cœur des auditeurs.)
Lời chào quan họ : les salutations chantées, une composante rituelle des échanges dans le quan họ.
- Sau lời chào quan họ, họ bắt đầu hát đối. (Après les salutations chantées, ils commencent le chant en alternance.)
-
chants alternés (chant poupulaire du Nord Vietnam)
Khám phá thêm
Các từ liên quan
Từ gần giống
Từ chứa "quan họ"
Proverbs and Idioms
- Thuỷ tổ quan họ làng ta, những lời ca xướng Vua Bà sinh ra
- Đánh giặc họ Hàn, làm quan họ Đặng
- Quan họ thịt gà, giỗ cha thịt ếch
- Tương Vân Cầu, bầu Đông Lữ, chữ Đông Ngàn, quan họ Sen, kèn phó Tí, bí Bưởi Cuốc, thuốc Tân Miêng, chiêng họ Từ
- Họ Đỗ làm quan, họ Hoàng đánh giặc, họ Đặng vác cờ, họ Chu xách điếu
- Làm quan họ Đặng, đánh giặc họ Trần