rệu rã
Adjectif : - Déprimé, démoralisé, en mauvais état : Décrit un état de faiblesse, de relâchement ou de décadence, que ce soit sur le plan physique, moral ou organisationnel. Cela peut concerner une structure qui se disloque, un esprit abattu ou un objet en piteux état.
Décrivant un état moral ou psychologique :
- Sau thất bại, tinh thần của đội bóng trở nên rệu rã. (Après l'échec, le moral de l'équipe de football est devenu démoralisé.)
- Những tin tức xấu liên tiếp khiến tâm trí cô ấy rệu rã. (Les mauvaises nouvelles successives ont rendu son esprit déprimé.)
Décrivant un état physique ou matériel :
- Chiếc ghế cũ kỹ đã rệu rã, sắp sập. (La vieille chaise était branlante, sur le point de s'effondrer.)
- Tòa nhà bỏ hoang trông thật rệu rã. (Le bâtiment abandonné avait l'air complètement délabré.)
Décrivant une organisation : Chính quyền ấy đang ngày càng rệu rã. (Cette administration devient de plus en plus décadente.)
"rệu rã tinh thần" : démoralisé, déprimé moralement.
- Sau trận dịch, người dân trong vùng rệu rã tinh thần. (Après l'épidémie, les habitants de la région étaient moralement démoralisés.)
"rệu rã về tổ chức" : désorganisé, en déliquescence sur le plan organisationnel.
- Bộ máy hành chính rệu rã cần được cải tổ. (La machine administrative désorganisée a besoin d'être réformée.)
Rã rời (adj) : épuisé, brisé, complètement fatigué (souvent physiquement).
- Sau chặng đường dài, tôi cảm thấy rã rời. (Après le long trajet, je me sens épuisé.)
Lỏng lẻo (adj) : lâche, relâché (peut décrire une structure, une discipline).
- Kỷ luật trong lớp học quá lỏng lẻo. (La discipline dans la classe est trop relâchée.)
- Décadent : qui est en déclin, en train de se dégrader.
- Délabré : en mauvais état, qui tombe en ruine (pour un objet, un bâtiment).
- Démoralisé : qui a perdu son moral, son courage.
- Branlant : qui n'est pas stable, qui vacille (pour un objet).
"Tan hoang rệu rã" : complètement ruiné, en ruine et en désordre.
- Cơn bão đi qua để lại một ngôi làng tan hoang rệu rã. (La tempête a laissé un village complètement ruiné et en désordre.)
"Rệu rã như xác không hồn" : littéralement "délabré comme un corps sans âme", signifie être dans un état de grande faiblesse et d'apathie.
- Sau cú sốc, anh ấy bước đi rệu rã như xác không hồn. (Après le choc, il marchait d'un pas faible, comme un corps sans âme.)
- qui menace de ruine
- déprimé
- Rệu rã tinh thầndéprimé moralement