rước
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Accueillir, recevoir avec cérémonie : "Rước" désigne l'action d'aller chercher et d'amener quelqu'un ou quelque chose de manière solennelle, souvent dans le cadre d'un rituel ou d'une célébration.
- Inviter, faire venir : "Rước" signifie aussi inviter ou faire venir quelqu'un, parfois avec une nuance de politesse ou de sollicitation.
- S'attirer (quelque chose de négatif) : Dans un sens figuré, "rước" peut signifier attirer sur soi, s'exposer à (souvent des ennuis, des problèmes).
Exemples d'utilisation
- Accueillir avec cérémonie :
- Làng rước thần về đình. (Le village accueille la divinité au temple communal.)
- Họ rước dâu bằng xe hoa. (Ils accueillent la mariée avec une voiture décorée.)
- Inviter, faire venir :
- Gia đình rước bác sĩ về khám cho ông cụ. (La famille fait venir le médecin pour examiner le vieux monsieur.)
- Rước ông xơi nước. (Veuillez prendre du thé, Monsieur.)
- S'attirer :
- Đừng có rước lấy phiền muộn vào thân. (Ne t'attire pas d'ennuis.)
Utilisation avancée
- "Rước lên" : Exagérer, amplifier (l'importance ou la valeur de quelque chose).
- Anh rước lên chứ làm gì đến hai trăm đồng. (Tu exagères, cela n'atteint pas deux cents dongs.)
- "Rước rắn vào nhà" (expression idiomatique sous-jacente) : Littéralement "accueillir un serpent dans la maison", signifie se créer volontairement de graves problèmes.
Variantes et mots apparentés
- Đón rước (verbe) : Accueillir, aller chercher pour recevoir.
- Công ty có xe đón rước công nhân. (L'entreprise a un bus pour aller chercher et ramener les ouvriers.)
- Rước đèn (nom) : Fête des lanternes (comme lors de la Mi-Automne).
- Trẻ em vui chơi trong đêm rước đèn. (Les enfants s'amusent lors de la soirée de la fête des lanternes.)
Synonymes
- Accueillir : Recevoir quelqu'un à son arrivée.
- Inviter : Demander à quelqu'un de venir.
- S'attirer : Être la cause de (quelque chose de négatif) pour soi-même.
Expressions idiomatiques
- (Thành ngữ) Rước voi về giày mả tổ : Accueillir un éléphant qui piétine les tombes des ancêtres — signifie introduire chez soi une cause de grand trouble ou de ruine.
- Cho hắn vào ở chung là rước voi về giày mả tổ đấy. (Le laisser emménager, c'est attirer un grave désastre.)
- (Thành ngữ) Rước dâu : Littéralement "accueillir la bru", désigne la cérémonie où la famille du marié va chercher la mariée.
- Đoàn rước dâu đã đến cổng. (Le cortège nuptial est arrivé au portail.)
- organiser une procession.
- Rước thầnorganiser une procession en l'honneur d'un génie.
- acueillir.
- Rước kháchaccueillir un visiteur.
- inviter; faire venir.
- Rước bác sĩfaire venir un docteur.
- prendre;
- Xe rước công nhân đi làmvoiture qui prend des ouvriers pour les conduire au lieu de travail.
- (thường rước lấy) s'attirer.
- Rước lấy phiền muộns'attirer des ennuis.
- (thường rước lên) exagérer (l'importance,la valeur de quelque chose).
- Anh rước lên chứ làm gì đến hai trăm đồngvous exagérez, cela ne peut atteindre deux cents dongs.
- veuillez.
- Rước ông xơi nướcveuillez prendre du thé.