sánh duyên

Học thuật
Thân thiện
sánh duyên

Hai người trẻ sánh duyên trong lễ cưới truyền thống.

Définition

Verbe (archaïque, littéraire) : S'unir par le mariage, contracter une union conjugale. Ce terme évoque l'idée de deux destinées (duyên) qui se joignent et s'harmonisent (sánh) pour ne former qu'une seule, dans le cadre du mariage. Il est principalement utilisé dans un registre poétique ou formel.

Exemples d'utilisation
  • Selon la volonté de leurs parents, ils ont lors d'une belle cérémonie. (Selon la volonté de leurs parents, ils lors d'une belle cérémonie.)
  • Trong câu chuyện cổ tích, hoàng tử công chúa cuối cùng cũng . (Dans le conte de fées, le prince et la princesse ont finalement .)
  • Ước mong hai bạn trẻ hạnh phúc trọn đời. (Je souhaite que les deux jeunes gens et soient heureux pour toute la vie.)
Utilisations avancées et nuances
  • Ce verbe porte une connotation positive, harmonieuse et souvent romantique, mettant l'accent sur la compatibilité et le lien prédestiné.
  • Il est presque exclusivement utilisé à la forme active : "sánh duyên (với ai đó)" = . La forme passive est très rare.
  • Son usage est désormais principalement littéraire, on le trouve dans la poésie, les chansons, les vœux de mariage formels ou les récits historiques. Dans le langage courant moderne, on utilise plus fréquemment des verbes comme "kết hôn", "cưới", "lấy nhau".
Variantes et mots apparentés
  • Sánh đôi (verbe) : Une variante synonyme, également archaïque, qui insiste sur l'idée de former une paire (đôi). Signification : .
    • Họ thật xứng đôi vừa lứa, sớm nên sánh đôi. (Ils font vraiment la paire, qu'ils forment bientôt un couple.)
  • Kết duyên (verbe) : Un terme très proche, de même registre, signifiant .
  • Lương duyên (nom) : Un bon mariage, une union heureuse (litt. ).
Synonymes
  • Kết hôn (verbe) : Se marier (terme standard et moderne).
  • Thành hôn (verbe) : Se marier, contracter mariage (littéraire/formel).
  • Nên duyên (verbe) : Former une union (littéraire, souvent utilisé dans les vœux).
Expressions et locutions
  • Sánh duyên cùng ai / với ai : S'unir en mariage avec quelqu'un.
    • Nàng ấy đã sánh duyên cùng một chàng trai tài hoa. (Elle s'est unie en mariage avec un jeune homme talentueux.)
  • Sánh duyên nên vợ nên chồng (expression figée) : Devenir mari et femme, former un couple marié.
    • Sau bao thăng trầm, cuối cùng họ cũng sánh duyên nên vợ nên chồng. (Après tant de vicissitudes, ils sont finalement devenus mari et femme.)
sánh duyên

Hai người trẻ sánh duyên trong lễ cưới truyền thống.

  1. (arch.) s'unir en mariage.