sư ông

Học thuật
Thân thiện
sư ông

Sư ông đang ngồi thiền trong chùa.

Définition
  1. Nom (masculin) :
    • Bonze (plus ou moins gradé) : "Sư ông" désigne un moine bouddhiste masculin, généralement d'un rang intermédiaire ou supérieur dans la hiérarchie monastique. Le terme implique le respect à son âge, son expérience et son statut religieux.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Sư ông đang tụng kinh trong chính điện. (Le bonze est en train de réciter des soutras dans le sanctuaire principal.)
    • Dân làng kính trọng vị sư ông này. (Les villageois respectent ce bonze.)
    • Chúng tôi đến chùa để xin lời khuyên của sư ông. (Nous sommes allés au temple pour demander conseil au bonze.)
Utilisation avancée
  • Le terme "sư ông" est plus spécifique et respectueux que le mot générique "" (moine). Il est souvent utilisé pour s'adresser directement à un moine âgé ou vénérable, ou pour en parler avec déférence.
Variantes et mots apparentés
  • (nom) : Moine bouddhiste (terme général).

    • Vị đó rất trẻ. (Ce moine est très jeune.)
  • Sư cụ (nom) : Bonze vénérable, moine très âgé (marque un degré de respect encore plus élevé que "sư ông").

    • Sư cụ đã tu hành hơn sáu mươi năm. (Le vénérable bonze a pratiqué l'ascèse pendant plus de soixante ans.)
  • Nhà sư (nom) : Moine (littéralement "maître moine").

    • Các nhà sư đi khất thực. (Les moines font l'aumône.)
Synonymes
  • Bonze : Moine bouddhiste, particulièrement en contexte d'Asie de l'Est.
  • Moine bouddhiste : Homme ayant prononcé des vœux religieux dans le bouddhisme.
Expressions idiomatiques
  • Kính già, trọng sư ông : Respecter les personnes âgées et vénérer les bonzes — proverbe soulignant les valeurs traditionnelles de respect.
    • Người Việt câu: "Kính già, trọng sư ông". (Les Vietnamiens ont un proverbe : "Respecter les anciens et vénérer les bonzes".)
sư ông

Sư ông đang ngồi thiền trong chùa.

  1. bonze (plus ou moins gradé).