sẵn sàng

Học thuật
Thân thiện
sẵn sàng

Xe cứu thương đã sẵn sàng để lên đường.

Définition
  1. Adjectif:

    • Prêt, préparé: "sẵn sàng" décrit un étattout est préparé et où l'on peut agir ou être utilisé immédiatement.
    • Disposé, volontaire: "sẵn sàng" exprime aussi une disposition d'esprit, une volonté à faire quelque chose.
  2. Adverbe:

    • Avec empressement, de bon cœur: "sẵn sàng" peut modifier un verbe pour indiquer que l'action est faite avec une pleine et entière volonté.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif:

    • Xe cộ đã sẵn sàng. (Les véhicules sont prêts.)
    • Chúng tôi luôn sẵn sàng ứng phó với mọi tình hình. (Nous sommes toujours prêts à faire face à toute situation.)
    • Anh ấy thái độ sẵn sàng giúp đỡ. (Il a une attitude disposée à aider.)
  • Adverbe:

    • Tôi sẵn sàng đồng ý với đề nghị của bạn. (J'accepte volontiers votre proposition.)
    • ấy sẵn sàng ra đi. (Elle est prête à partir / Elle part de bon cœur.)
Utilisation avancée
  • "Sẵn sàng chuẩn bị": une forme redondante parfois utilisée pour insister sur l'état de préparation complet.

    • Đội cứu hộ sẵn sàng chuẩn bị cho bão. (L'équipe de secours est totalement prête pour la tempête.)
  • "Trong tư thế sẵn sàng": en état d'alerte, dans une posture préparatoire.

    • Vận động viên đứng trong tư thế sẵn sàng. (L'athlète se tient dans une posture de préparation.)
Variantes et mots apparentés
  • Sẵn lòng (adjectif/adverbe): disposé, de bonne volonté. Met l'accent sur la volonté intérieure plutôt que la préparation matérielle.

    • Tôi sẵn lòng hỗ trợ bạn. (Je suis disposé à vous soutenir.)
  • Sẵn có (adjectif): disponible, existant. Désigne quelque chose qui est déjà présent.

    • Sử dụng nguyên liệu sẵn có. (Utiliser les ingrédients disponibles.)
Synonymes
  • Prêt: préparé à agir ou à être utilisé.
  • Disposé: ayant la volonté de faire quelque chose.
  • Volontaire: qui agit par libre choix, sans contrainte.
Expressions idiomatiques
  • Sẵn sàng hy sinh: prêt au sacrifice.

    • Người lính sẵn sàng hy sinh Tổ quốc. (Le soldat est prêt au sacrifice pour la Patrie.)
  • Sẵn sàng đón nhận: prêt à accueillir ou à recevoir (souvent une idée, un défi).

    • Công ty chúng tôi sẵn sàng đón nhận thử thách mới. (Notre entreprise est prête à accueillir de nouveaux défis.)
sẵn sàng

Xe cứu thương đã sẵn sàng để lên đường.

  1. prêt.
    • Sẵn sàng ra đi
      prêt à partir.
  2. de tout coeur.