se lòng
Học thuậtThân thiện
Definition
- Verb (Động từ):
- To have one's heart wrung with pain; to feel a pang of sorrow or compassion: "se lòng" describes the internal feeling of one's heart being constricted or pained, typically due to sadness, pity, or deep empathy upon witnessing or thinking about a distressing situation.
Usage Examples
- Verb:
- Nhìn cảnh đó, ai cũng se lòng. (Seeing that scene, everyone's heart was wrung with pain.)
- Câu chuyện của cô ấy khiến tôi se lòng. (Her story made my heart ache.)
- Nghe tin ấy, lòng tôi se lại. (Upon hearing that news, my heart constricted.)
Advanced Usage
- "lòng se lại": a variant phrasing emphasizing the heart constricting.
- Lòng tôi se lại khi nghĩ về kỷ niệm cũ. (My heart constricts when I think of old memories.)
Variants and Related Words
- Se (Verb): To constrict, to tighten. Often used for physical objects but can be used figuratively for feelings.
- Dây thun bị se lại. (The rubber band tightened.)
- Đau lòng (Adjective/Verb Phrase): To be heartbroken, to feel pain in one's heart. A stronger and more common synonym.
- Tin đó thật đau lòng. (That news is truly heartbreaking.)
- Thắt lòng (Verb Phrase): To have one's heart wrenched; similar to "se lòng" but can imply a sharper, more sudden pain.
- Cảnh tượng thật thắt lòng. (The sight is truly heart-wrenching.)
Synonyms
- Cảm thương: To feel pity/compassion.
- Xót xa: To feel sorrow, to ache (for someone/something).
- Tội nghiệp: To feel sorry for (someone), pitiful. (Often used to describe the object of pity rather than the feeling itself).
Notes on Usage
- "Se lòng" is a literary and somewhat poetic term. In everyday modern spoken Vietnamese, "đau lòng" or "thắt lòng" are more frequently used to express similar feelings of heartache or pity.
- It primarily describes an internal, emotional reaction to external suffering or sad circumstances.
- Have one's heart wrung with pain