sắc

Học thuật
Thân thiện
sắc

Mẹ đang sắc thuốc bắc trong ấm đất trên bếp lửa nhỏ.

Definition
  1. Noun:

    • Color: The visual perception of different wavelengths of light; hue.
    • Complexion / Facial appearance: The color and appearance of a person's face, often indicating health or emotion.
    • Beauty: Physical attractiveness, particularly of a woman (short for "sắc đẹp").
    • Royal decree or diploma: (Archaic) An official document or mandate issued by a king or emperor.
    • Tone (in painting): A shade or tint of a color.
    • The "sắc" tone mark: (Linguistics) The diacritic mark ( ́ ) in the Vietnamese alphabet, indicating a high rising tone.
  2. Verb:

    • To decoct / To simmer / To extract: To boil herbs or medicine in water to extract their essence, often for traditional medicine.
  3. Adjective:

    • Sharp: Having a thin edge or fine point capable of cutting or piercing easily.
    • Keen / Perceptive: Describing vision, hearing, or intellect that is acute and penetrating.
    • Clever / Astute: Showing sharp intelligence or shrewd judgment.
Usage Examples
  • Noun:

    • Sắc đỏ màu của máu lửa. (The color red is the color of blood and fire.)
    • Sắc mặt ấy tái đi sợ hãi. (Her complexion turned pale from fear.)
    • Tài sắc vẹn toàn. (To be perfect in both talent and beauty.)
    • Nhà vua ban hành một sắc lệnh mới. (The king issued a new royal decree.)
    • Chữ "" dấu sắc. (The word "" has the "sắc" tone mark.)
  • Verb:

    • tôi thường sắc thuốc Nam trong ấm đất. (My grandmother often decocts Southern medicine in an earthen pot.)
  • Adjective:

    • Con dao này rất sắc. (This knife is very sharp.)
    • Anh ấy đôi mắt sắc thông minh. (He has keen and intelligent eyes.)
    • Đó một nhận định sắc sảo. (That is an astute observation.)
Advanced Usage
  • "sắc sảo": (Adjective) Sharp-witted, clever, and perceptive, often used to describe a person's mind or speech.

    • ấy một nhà phê bình sắc sảo. (She is a sharp-witted critic.)
  • "sắc sắc không không": (Idiomatic, from Buddhism) Literally "form form emptiness emptiness"; the illusory nature of all appearances and phenomena, indicating everything is transient and empty of inherent existence.

    • Cuộc đời sắc sắc không không. (Life is but an illusion of forms and emptiness.)
Variants and Related Words
  • Sắc đẹp (n): Beauty, physical attractiveness.

    • Sắc đẹp không phải tất cả. (Beauty is not everything.)
  • Sắc lệnh (n): (Archaic/Formal) Royal decree, official order.

    • Sắc lệnh của vua được truyền đi khắp nơi. (The king's decree was disseminated everywhere.)
  • Sắc thuốc (n): A decoction of medicinal herbs; the liquid result of simmering herbs.

    • Sắc thuốc này rất đắng. (This herbal decoction is very bitter.)
  • Sắc màu (n): Colors, hues (a more poetic or collective term).

    • Sắc màu của mùa thu. (The colors of autumn.)
Synonyms
  • Color: hue, tint, shade.
  • Sharp: keen, razor-edged, cutting.
  • Keen: perceptive, acute, penetrating.
  • Beauty: loveliness, attractiveness.
  • Decoct: boil, simmer, extract.
Related Idioms
  • Biến sắc: To change color (of face); to turn pale or show a change in facial expression due to strong emotion.

    • Nghe tin dữ, anh ta đột nhiên biến sắc. (Upon hearing the bad news, he suddenly turned pale.)
  • Sắc nước hương trời: (Literally: the color of water, the scent of heaven) A phrase describing a woman of exceptional, ethereal beauty.

    • Người ta nàng sắc nước hương trời. (People say she possesses an otherworldly beauty.)
sắc

Mẹ đang sắc thuốc bắc trong ấm đất trên bếp lửa nhỏ.

noun
  1. royal honour-conferring diploma
  2. temple's exercising charm
  3. colour
  4. (như) sắc đẹp, dấu sắc
verb
  1. to extract, to simmer, to lead down
adj
  1. sharp