tình lang

Học thuật
Thân thiện
tình lang

Người thiếu nữ ngồi bên cửa sổ, nhớ về tình lang nơi phương xa.

Définition

Nom masculin : - Amant, bien-aimé : Terme poétique ou littéraire, parfois archaïque, utilisé par une femme pour désigner son amoureux ou son bien-aimé. - Jeune premier, jeune amoureux : Peut évoquer l'image d'un jeune homme romantique, souvent dans un contexte théâtral ou littéraire.

Exemples d'utilisation
  • Nom masculin :
    • Nàng thầm gọi chàngtình lang của đời mình. (Elle l'appelait en secret l'amant de sa vie.)
    • Trong thơ ca cổ, "tình lang" là hình ảnh đẹp đẽ. (Dans la poésie classique, le "tình lang" est une belle image.)
Utilisations avancées
  • Terme littéraire et archaïque : Ce mot est principalement rencontré dans la littérature classique, la poésie ou pour créer un effet stylistique nostalgique. Il est rare dans le langage courant moderne.
    • Cách xưng hô "tình lang - tình nương" thường thấy trong ca dao. (Les appellations "tình lang - tình nương" se retrouvent souvent dans les chants populaires.)
Variantes et mots apparentés
  • Tình nương (nom féminin) : Terme correspondant pour désigner la bien-aimée, la dulcinée.
    • Tình lang tình nươngmột cặp từ thường đi đôi với nhau. (Tình lang et tình nương sont une paire de mots qui vont souvent ensemble.)
Synonymes
  • Người yêu : amoureux, petit ami (plus courant et moderne).
  • Bạn tình : amant, partenaire amoureux.
  • Ý trung nhân : personne de son cœur, bien-aimé(e) (littéraire).
Expressions idiomatiques liées
  • Tình lang tình nương : Expression figée évoquant un couple d'amoureux, souvent dans un contexte idyllique ou littéraire.
    • Câu chuyện cổ tích kể về đôi tình lang tình nương. (Le conte parle d'un couple d'amoureux.)
tình lang

Người thiếu nữ ngồi bên cửa sổ, nhớ về tình lang nơi phương xa.

  1. amant ; bien aimé
    • vai tình lang
      jeune premier.