tình thân

Học thuật
Thân thiện
tình thân

Một người con chăm sóc cha mẹ già của mình với tình thân sâu sắc.

Définition
  1. Nom:
    • Amitié intime, intimité : "tình thân" désigne un lien affectif profond et proche, souvent basé sur la confiance, la familiarité et l'affection mutuelle, comme dans une amitié très forte ou des relations familiales chaleureuses.
    • Sentiment d'affection proche : "tình thân" peut également se référer au sentiment d'affection et de proximité qui unit des personnes.
Exemples d'utilisation
  • Nom:
    • Giữa họ có một tình thân sâu sắc. (Entre eux, il existe une intimité profonde.)
    • Tình thân gia đìnhđiều quý giá nhất. (L'affection familiale intime est la chose la plus précieuse.)
    • Chúng tôi coi nhau như anh em tình thân đã từ thuở nhỏ. (Nous nous considérons comme des frères en raison de l'amitié intime qui existe depuis l'enfance.)
Utilisation avancée
  • Le terme est souvent utilisé dans un contexte littéraire ou pour souligner la profondeur et le caractère précieux d'une relation, par opposition à une simple connaissance.
Variantes et mots apparentés
  • Thân tình (adjectif/verbe) : agir ou parler avec une grande cordialité et affection.
    • Anh ấy nói chuyện rất thân tình. (Il parle avec une grande cordialité.)
  • Thân thiết (adjectif) : proche, intime.
    • Họnhững người bạn thân thiết. (Ce sont des amis proches.)
Synonymes
  • Intimité : relation caractérisée par une grande proximité affective.
  • Affection profonde : sentiment d'attachement et d'amour fort.
  • Proximité affective : état d'être émotionnellement très proche de quelqu'un.
Expressions idiomatiques
  • Tình thân mật : relation très intime et confidentielle. (Note : Cette expression utilise "tình thân" comme base.)
    • Mối quan hệ tình thân mật khó có thể thay thế. (Une relation intime et confidentielle est difficile à remplacer.)
tình thân

Một người con chăm sóc cha mẹ già của mình với tình thân sâu sắc.

  1. amitié intime ; intimité.