tính mệnh
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (masculin) :
- Vie, existence : "tính mệnh" désigne le principe de la vie, l'existence même d'un être vivant, en particulier d'un être humain. Il s'agit d'un terme littéraire et formel.
- Destin, sort : Dans un sens plus abstrait et philosophique, "tính mệnh" peut se référer au destin, à la fatalité ou à la durée de vie prédéterminée.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Bảo vệ tính mệnh của người dân là nhiệm vụ hàng đầu. (Protéger la vie des citoyens est la mission première.)
- Anh ấy đã liều mình, bất chấp tính mệnh của bản thân. (Il a pris un risque, au mépris de sa propre vie.)
- Triết học bàn sâu về vấn đề tính mệnh con người. (La philosophie discute en profondeur de la question du destin humain.)
Utilisation avancée
- "tính mệnh" vs "tính mạng" : Les deux formes sont interchangeables, mais "tính mệnh" est souvent perçu comme plus littéraire et solennel, tandis que "tính mạng" est plus courant dans la langue juridique ou administrative.
- Bản án liên quan đến tội phạm xâm phạm tính mạng. (Le verdict concerne un crime portant atteinte à la vie.)
Variantes et mots apparentés
Sinh mệnh (nom) : existence, vie (souvent utilisé dans des contextes biologiques ou philosophiques).
- Sinh mệnh chính trị của vị lãnh đạo đó đã kết thúc. (La vie politique de ce leader a pris fin.)
Mạng sống (nom) : vie (terme plus direct et concret).
- Hãy trả lại mạng sống cho tôi! (Rends-moi la vie !)
Synonymes
- La vie : le fait de vivre, l'état d'un organisme vivant.
- L'existence : le fait d'être, de vivre.
- Le destin : puissance considérée comme fixant d'avance le cours des événements.
Expressions idiomatiques
- Tính mệnh như ngọn đèn trước gió : une vie aussi fragile qu'une flamme face au vent — se dit d'une existence précaire et menacée.
- Căn bệnh hiểm nghèo khiến tính mệnh cô ấy như ngọn đèn trước gió. (La maladie grave rend sa vie aussi fragile qu'une flamme face au vent.)
- (cũng như tính mạng) vie.
- Bảo vệ tính mệnh của aidéfendre la vie de quelqu'un.