tóm lại

Học thuật
Thân thiện
tóm lại

Tóm lại, chúng ta cần tập trung vào ba bước chính.

Définition
  1. Locution adverbiale :

    • En résumé, en conclusion : Utilisée pour introduire une synthèse ou une conclusion en reprenant l'essentiel de ce qui a été dit précédemment.
    • En un mot, pour tout dire : Employée pour présenter une idée finale de manière concise, souvent après une explication ou une discussion.
  2. Verbe (construction verbale : "tóm lại" + quelque chose) :

    • Résumer quelque chose, condenser : Signifie extraire et rassembler les points les plus importants d'un discours, d'un texte ou d'une situation. (Note : Dans ce sens, "lại" fait partie du verbe composé "tóm lại").
Exemples d'utilisation
  • Locution adverbiale (en début de phrase pour conclure) : Tóm lại, chúng ta cần phải hợp tác nhiều hơn. (En résumé, nous devons coopérer davantage.) Tóm lại, mọi việc đã ổn thỏa. (En un mot, tout s'est arrangé.)

  • Verbe : Anh ấy tóm lại ý chính của bài báo. (Il résume l'idée principale de l'article.) Hãy tóm lại nội dung cuộc họp. (Résumez le contenu de la réunion.)

Utilisation avancée
  • "Tóm lại là" : Une variante conversationnelle plus courante de la locution adverbiale, avec la même signification de conclusion. Tóm lại là, chúng tôi không đồng ý. (En conclusion, nous ne sommes pas d'accord.)

  • "Để tóm lại" : Une forme légèrement plus formelle pour introduire une conclusion, équivalente à "pour résumer". Để tóm lại, dự án này nhiều triển vọng. (Pour résumer, ce projet est très prometteur.)

Variantes et mots apparentés
  • Tóm tắt (verbe/nom) : Résumer / un résumé. L'accent est mis sur l'action de faire un résumé structuré. ấy đang tóm tắt chương sách. (Elle est en train de résumer le chapitre du livre.)

  • Kết luận (nom/verbe) : Conclusion / conclure. Terme plus formel et souvent utilisé dans des contextes académiques ou officiels. Phần kết luận của bài nghiên cứu rất rõ ràng. (La conclusion de l'étude est très claire.)

Synonymes
  • Nói tóm lại : Pour tout dire, en bref.
  • Tóm nói : En somme, tout compte fait.
  • Nói ngắn gọn : Pour faire court.
Expressions idiomatiques
  • "Dài dòng văn tự, tóm lại một câu" : Expression signifiant "au lieu de longues explications, pour résumer en une phrase". Elle souligne la volonté d'aller à l'essentiel après des développements peut-être trop longs. (Assez de circonvolutions, pour résumer en une phrase : je refuse.)
tóm lại

Tóm lại, chúng ta cần tập trung vào ba bước chính.

  1. résumer.
  2. en conclusion; en un mot; en résumé; somme toute.