tẩy trần

Học thuật
Thân thiện
tẩy trần

Mọi người tổ chức một bữa tiệc tẩy trần để chào đón người bạn từ phương xa mới đến.

Définition
  1. Verbe (archaïque) :

    • Offrir un festin en l'honneur d'un nouvel arrivant : "tẩy trần" désigne la tradition d'organiser un banquet pour accueillir une personne qui vient d'arriver d'un voyage lointain, pour la "laver de la poussière" du chemin.
  2. Verbe (sens littéral, étymologique) :

    • Laver la poussière, nettoyer : le terme signifie littéralement "enlever la poussière du corps", une métaphore pour l'accueil chaleureux d'un voyageur.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Gia đình tổ chức bữa tiệc để tẩy trần cho ông ấy mới từ nước ngoài về. (La famille a organisé un festin pour l'accueillir lui qui venait de rentrer de l'étranger.)
    • Theo phong tục xưa, chén rượu tẩy trầnkhông thể thiếu. (Selon l'ancienne coutume, la coupe de vin d'accueil était indispensable.)
Utilisation avancée
  • Le terme est principalement utilisé dans un contexte littéraire, historique ou pour évoquer des coutumes traditionnelles. Il n'est plus d'usage courant dans la langue moderne quotidienne.
Variantes et mots apparentés
  • Tiệc tẩy trần (nom) : le festin d'accueil proprement dit.
    • Tiệc tẩy trần được chuẩn bị rất thịnh soạn. (Le festin d'accueil a été préparé de manière très fastueuse.)
Synonymes
  • Accueillir par un festin : recevoir quelqu'un avec un banquet.
  • Fêter le retour : célébrer le retour de quelqu'un.
Expressions idiomatiques
  • Chén rượu tẩy trần : la coupe de vin (ou d'alcool) de l'accueil. Expression figée évoquant le geste symbolique de bienvenue.
    • Mời anh nâng chén rượu tẩy trần. (Je vous invite à lever la coupe du vin d'accueil.)
tẩy trần

Mọi người tổ chức một bữa tiệc tẩy trần để chào đón người bạn từ phương xa mới đến.

  1. (arch.) offrir un festin en l'honneur d'un nouvel arrivant (d'une personne qui vient de rentrer d'un voyage).

Từ chứa "tẩy trần"