tồng tộc
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (familier, souvent péjoratif) : - Débiter, raconter à la légère, sans réfléchir : Parler de manière impulsive, irréfléchie ou indiscrète, souvent en révélant des informations sans prudence ou sans tenir compte des conséquences. L'action implique un flux de paroles rapide et peu contrôlé.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Đừng có kể cho nó nghe chuyện đó, nó biết là tồng tộc nói với người khác ngay. (Ne lui raconte pas cette histoire, dès qu'il sait quelque chose, il le débite à la légère aux autres.)
- Nó chỉ nghe lỏm được một chút đã tồng tộc hết với sếp. (Il a juste entendu un bout de conversation et l'a raconté à la légère au patron.)
Utilisations avancées
- "tồng tộc hết" / "tồng tộc ra hết" : tout déballer, tout raconter sans retenue.
- Cậu ta bị tra hỏi một chút đã tồng tộc hết bí mật. (Il a été un peu interrogé et a tout déballé, tous les secrets.)
- S'utilise souvent pour décrire le comportement d'une personne peu discrète ou qui ne sait pas garder un secret.
Variantes et mots apparentés
- Tòng tọc : Variante orthographique ou prononciation régionale de tồng tộc. Le sens est identique.
- Nó có tính hay tòng tọc chuyện của người khác. (Il a la fâcheuse habitude de raconter à la légère les affaires des autres.)
Synonymes
- Bép xép (familier, péjoratif) : bavarder, jacasser (souvent pour des futilités).
- Buôn dưa lê (idiomatique, familier) : bavarder, papoter (littéralement "vendre des concombres et des poires").
- Làm lộ bí mật : divulguer un secret.
Expressions idiomatiques liées
- Miệng không giữ kín : Avoir la bouche qui ne reste pas fermée (ne pas savoir garder un secret). Cette expression décrit un trait de caractère similaire à l'action de tồng tộc.
- Hắn ta miệng không giữ kín, đừng nói gì với hắn. (Il ne sait pas garder un secret, ne lui dis rien.)
- như tòng tọc
- (débiter) à la légère; (raconter) à la légère
- Biết gì nó tồng tộc nói ra hếtil raconte à la légère tout ce qu'il sait à propos de l'affaire