từ trần
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (littéraire, soutenu) :
- Mourir, décéder : "từ trần" signifie quitter ce monde, cesser de vivre. Il s'agit d'un terme respectueux et poli pour évoquer la mort, souvent utilisé pour montrer du respect envers la personne décédée.
- S'éteindre : ce verbe indique le fait de passer de vie à trépas, avec une connotation de paix et de dignité.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Cụ ông ấy đã từ trần vào tuổi 95. (Le vieux monsieur est décédé à l'âge de 95 ans.)
- Chúng tôi vô cùng thương tiếc báo tin bà nội đã từ trần. (Nous annonçons avec une immense tristesse le décès de notre grand-mère.)
- Người nghệ sĩ tài hoa ấy đã từ trần để lại nhiều tiếc thương. (Cet artiste talentueux s'est éteint, laissant beaucoup de chagrin.)
Utilisation avancée
- L'expression "từ trần" est presque exclusivement employée à la troisième personne (il/elle, ils/elles) et dans des contextes formels ou des annonces. Elle n'est pas utilisée à la première personne.
- Elle est typique dans les faire-part de décès, les nécrologies ou les discours solennels.
Variantes et mots apparentés
- Qua đời (verbe) : décéder, mourir. Un synonyme direct, un peu moins littéraire que "từ trần".
- Khuất núi (verbe - littéraire) : disparaître derrière la montagne ; mourir (expression imagée et poétique).
- Mất (verbe) : perdre ; mourir. Terme courant et neutre, mais moins respectueux que "từ trần" dans un contexte formel.
Synonymes
- Décéder : cesser de vivre (terme standard et poli).
- S'éteindre : mourir paisiblement (connotation douce).
- Trépasser (littéraire) : mourir.
Expressions idiomatiques
- Từ giã cõi đời : dire adieu au monde ; synonyme poétique et périphrastique de "từ trần".
- Sau một thời gian dài chống chọi với bệnh tật, ông ấy đã thanh thản từ giã cõi đời. (Après une longue lutte contre la maladie, il a paisiblement dit adieu à ce monde.)
- quitter de monde; être décédé; mourir.