tử lộ
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom féminin : - Chemin de la mort, voie mortelle : "Tử lộ" désigne un chemin ou une route qui mène à la mort, souvent utilisé dans un sens littéraire ou archaïque pour évoquer un parcours extrêmement dangereux ou fatal.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Con đường núi cheo leo ấy chính là một tử lộ. (Ce chemin de montagne escarpé est véritablement un chemin de la mort.)
- Trong chiến tranh, nhiều người lính đã bước vào tử lộ. (Pendant la guerre, de nombreux soldats ont emprunté la voie mortelle.)
Utilisations avancées
- "tử lộ nan hồi" (litt. "le chemin de la mort est difficile à retourner") : Expression littéraire signifiant qu'une fois engagé sur une voie périlleuse ou dans une mauvaise action, il est difficile de faire demi-tour.
- Một khi đã sa chân vào con đường tội lỗi, đúng là tử lộ nan hồi. (Une fois que l'on a mis le pied sur le chemin du crime, c'est vraiment la voie de la mort dont il est difficile de revenir.)
Variantes et mots apparentés
- Tuyệt lộ (n) : Voie sans issue, impasse.
- Bế tắc trong đàm phán, họ đã đi vào tuyệt lộ. (Bloqués dans les négociations, ils sont entrés dans une impasse.)
- Sinh lộ (n) : Chemin de la vie, voie de la survie (antonyme littéraire de "tử lộ").
- Trong hoàn cảnh nguy nan, họ vẫn cố tìm ra một sinh lộ. (Dans des circonstances périlleuses, ils s'efforçaient encore de trouver une voie de survie.)
Synonymes
- Đường chết : Chemin de la mort (expression plus courante et directe).
- Lối hiểm : Passage périlleux.
Expressions idiomatiques connexes
- "Bước lên tử lộ" : S'engager sur le chemin de la mort (se lancer dans une entreprise très risquée ou désespérée).
- Quyết định đối đầu với kẻ thù mạnh hơn chẳng khác nào bước lên tử lộ. (Décider d'affronter un ennemi plus fort équivaut à s'engager sur le chemin de la mort.)
- (arch.) chemin de la mort; chemin dangereux.