tự hào

Học thuật
Thân thiện
tự hào

Con bé tự hào khoe tấm huy chương vàng của mình.

Définition
  1. Verbe pronominal (se fier) :

    • Être fier, éprouver de la fierté : "tự hào" exprime le sentiment de satisfaction et d'honneur que l'on ressent pour une qualité, une réussite ou un attribut que l'on possède ou que possède un groupe auquel on s'identifie.
    • Se glorifier, tirer sa fierté de : "tự hào" signifie également mettre en avant avec satisfaction ce qui constitue un motif de légitime orgueil.
  2. Nom (fierté) :

    • Fierté, sentiment d'orgueil légitime : "tự hào" désigne aussi le sentiment lui-même, un état d'esprit caractérisé par une dignité joyeuse et satisfaite.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :

    • Tôi tự hào về truyền thống của gia đình tôi. (Je suis fier de la tradition de ma famille.)
    • Anh ấy tự hào đã hoàn thành công việc một mình. (Il est fier d'avoir accompli le travail seul.)
    • Chúng tôi tự hàongười Việt Nam. (Nous sommes fiers d'être Vietnamiens.)
  • Nom :

    • Lòng tự hào dân tộcmột sức mạnh tinh thần. (La fierté nationale est une force spirituelle.)
    • ấy nói với một giọng đầy tự hào. (Elle a parlé d'une voix pleine de fierté.)
Utilisation avancée
  • "tự hào một cách chính đáng" : être fier à juste titre.
    • Họ tự hào một cách chính đáng về thành tựu của mình. (Ils sont fiers à juste titre de leurs réalisations.)
Variantes et mots apparentés
  • Tự hào dân tộc (locution nominale) : fierté nationale, patriotisme.

    • Bảo tàng khơi dậy lòng tự hào dân tộc. (Le musée réveille la fierté nationale.)
  • Tự hào truyền thống (locution nominale) : fierté de la tradition.

    • Tự hào truyền thống cách mạng. (Fierté de la tradition révolutionnaire.)
Synonymes
  • Être fier : ressentir un sentiment de satisfaction et d'estime de soi.
  • Se glorifier : tirer vanité de quelque chose.
  • Fierté (nom) : sentiment d'orgueil légitime, dignité satisfaite.
Expressions idiomatiques
  • Sống trong tự hào : vivre dans la fierté, mener une existence digne qui inspire le respect.

    • Dân tộc đó sống trong tự hào về lịch sử của mình. (Ce peuple vit dans la fierté de son histoire.)
  • Tự hàocon cháu Lạc Hồng : être fier d'être un descendant des ancêtres légendaires vietnamiens (Lac Long Quân et Âu ). Expression évoquant la fierté des origines.

    • Mỗi người Việt Nam đều tự hàocon cháu Lạc Hồng. (Chaque Vietnamien est fier d'être un descendant de Lac Hồng.)
tự hào

Con bé tự hào khoe tấm huy chương vàng của mình.

  1. fier.
  2. se glorifier; se faire gloire.
    • Tự hào dòng dõi của mình
      se glorifier de son origine.
  3. fierté.
    • Tự hào dân tộc
      fierté nationale.