Có vàng, vàng nỏ hay phô; có con con nói trăm chồ mẹ nghe Lòng tự hào về con

Direct English translation

If there is gold, the gold does not need to show itself off; if there is a child, the child is spoken of in a hundred places for the mother to hear.

Equivalent English version

Good wine needs no bush

Giải thích tiếng Việt
giá trị thật thì không cần tự phô bày, tự sẽ được người khác nhận ra nhắc đến. Vế sau nhấn mạnh niềm tự hào của người mẹ khi nghe con cái được nhiều nơi, nhiều người khen ngợi.
English explanation
Something genuinely valuable does not need to advertise itself, because its worth will be recognized by others. The second part especially highlights a mother’s pride when she hears her children being praised far and wide.