thái dương
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Temple (anatomie) : Partie latérale du front, située entre l'œil et l'oreille, correspondant à la région de l'os temporal.
- Soleil (littéraire ou poétique) : Astre du jour, source de lumière et de chaleur pour la Terre.
Exemples d'utilisation
Nom (anatomie) :
- Anh ấy bị một vết thương ở thái dương. (Il a une blessure à la tempe.)
- Cô ấy xoa thái dương để giảm đau đầu. (Elle se masse les tempes pour soulager son mal de tête.)
Nom (soleil) :
- Ánh thái dương chiếu rọi khắp mặt đất. (Les rayons du soleil inondent la terre.)
- Thái dương lặn sau dãy núi. (Le soleil se couche derrière la chaîne de montagnes.)
Utilisations avancées
"Thái dương hệ" : Système solaire.
- Trái Đất là một hành tinh trong thái dương hệ. (La Terre est une planète du système solaire.)
"Thái dương huyệt" : Point d'acupuncture situé sur la tempe.
- Bấm huyệt thái dương có thể giúp giảm căng thẳng. (Stimuler le point d'acupuncture de la tempe peut aider à réduire le stress.)
Variantes et mots apparentés
Thái dương năng (nom) : Énergie solaire.
- Thái dương năng là nguồn năng lượng tái tạo. (L'énergie solaire est une source d'énergie renouvelable.)
Thái dương thần (nom, mythologie) : Divinité du soleil.
- Thái dương thần là một vị thần quan trọng trong nhiều nền văn hóa. (Le dieu du soleil est une divinité importante dans de nombreuses cultures.)
Synonymes
- Pour le sens "temple" : Vùng thái dương (région temporale).
- Pour le sens "soleil" : Mặt trời (soleil), vầng dương (astre du jour, littéraire).
Expressions idiomatiques
"Cháy thái dương" : Avoir très chaud au niveau des tempes (souvent à cause du soleil ou de la fièvre).
- Đi nắng cả ngày khiến tôi cảm thấy cháy thái dương. (Être au soleil toute la journée me donne l'impression d'avoir les tempes brûlantes.)
"Thái dương ló dạng" : Le soleil apparaît (littéraire).
- Sau cơn mưa, thái dương ló dạng. (Après la pluie, le soleil apparaît.)
- (anat.) tempe
- xương thái dươngos temporal.