tháo lui
Học thuậtThân thiện
Definition
- Verb:
- To withdraw, to retreat: "tháo lui" refers to the action of leaving a place, situation, or group of people, often to avoid trouble, embarrassment, or further involvement. It implies a strategic or discreet departure from a difficult or uncomfortable circumstance.
Usage Examples
- Verb:
- Thấy tình hình nguy hiểm, họ quyết định tháo lui. (Seeing the dangerous situation, they decided to withdraw.)
- Anh ấy cảm thấy ngượng ngùng nên lẳng lặng tháo lui khỏi bữa tiệc. (He felt embarrassed so he quietly retreated from the party.)
- Quân đội buộc phải tháo lui về vị trí phòng thủ. (The army was forced to retreat to a defensive position.)
Advanced Usage
"Tháo lui có trật tự": to withdraw in an orderly manner.
- Sau cuộc đàm phán, hai bên đã tháo lui có trật tự. (After the negotiation, both sides withdrew in an orderly manner.)
"Tìm đường tháo lui": to find a way to retreat/withdraw (often from an awkward situation).
- Câu hỏi khó khiến anh ta chỉ muốn tìm đường tháo lui. (The difficult question made him just want to find a way to retreat.)
Variants and Related Words
Rút lui (verb): to withdraw, to pull back. This is a very close synonym, often used interchangeably in many contexts.
- Công ty đã rút lui khỏi thị trường. (The company withdrew from the market.)
Rút quân (verb): to withdraw troops (military context).
- Lệnh rút quân đã được ban hành. (The order to withdraw troops has been issued.)
Synonyms
- Rút đi: to pull out, to leave.
- Lui bước: to step back, to retreat (can be literal or figurative).
- Bỏ đi: to leave, to go away (more general, can imply abandonment).
Related Phrases (Phrasal Verbs)
Note: As "tháo lui" is a Vietnamese verb, the concept of English phrasal verbs does not apply directly. Instead, here are common verb phrases using "tháo lui". - Quyết định tháo lui: to decide to withdraw. - Họ đã quyết định tháo lui trước khi quá muộn. (They decided to withdraw before it was too late.)
- Buộc phải tháo lui: to be forced to retreat.
- Đối thủ quá mạnh, đội chúng tôi buộc phải tháo lui. (The opponent was too strong, our team was forced to retreat.)
Related Idioms
- "Dơ tuồng nghỉ mới tìm đường tháo lui" (Classical/Truyện Kiều reference): To only look for a way to retreat/withdraw when one's shameful behavior is exposed. This idiom describes someone who tries to escape only after being embarrassed or caught in a wrong act.
- Hắn ta như kẻ "dơ tuồng nghỉ mới tìm đường tháo lui". (He is like someone who "only looks for a way to retreat once his shame is exposed".)