thấy bà
Học thuậtThân thiện
Définition
Interjection (informelle) : - Expression exclamative utilisée pour exprimer une intensité extrême, souvent négative (fatigue, difficulté, étonnement, exaspération). Elle équivaut à des adverbes d'intensification comme "terriblement", "vraiment", "sacrément" ou sert d'exclamation comme "mince alors !", "oh là là !". - Remarque : C'est une expression familière et vivante du vietnamien parlé.
Exemples d'utilisation
Dans une phrase exclamative :
- Mệt thấy bà! (Terriblement fatigué ! / Je suis crevé !)
- Khó thấy bà! (Vraiment difficile ! / C'est sacrément dur !)
- Nóng thấy bà! (Il fait terriblement chaud !)
Pour renforcer un état ou une sensation :
- Công việc này mệt thấy bà. (Ce travail est terriblement fatigant.)
- Hôm ấy tôi đói thấy bà. (Ce jour-là, j'avais terriblement faim.)
Utilisations avancées
- L'expression est presque toujours structurée comme suit : [Adjectif / Verbe d'état] + thấy bà. Elle fonctionne comme un complément d'intensité placé après l'adjectif.
- Elle peut parfois être utilisée seule comme une exclamation en réponse à une situation : (Oh là là ! / Mince alors !), sous-entendant que la situation est intense ou pénible.
Variantes et mots apparentés
- Thấy mẹ : Variante tout aussi informelle et légèrement plus vulgaire, de sens et d'usage identiques.
- Vui thấy mẹ! (Terriblement amusant !)
- Thấy ghê : Expression similaire signifiant "vraiment", "terriblement" ("ghê" évoquant l'effroi, l'intensité).
- Lạnh thấy ghê. (Il fait terriblement froid.)
Synonymes (pour l'idée d'intensification)
- Vô cùng : Extrêmement, infiniment (registre plus standard).
- Cực kỳ : Extrêmement (registre standard).
- Quá : Trop, très (très courant).
- Ghê : Terriblement, vraiment (familier).
Remarques sur l'usage
- Registre : Expression exclusivement informelle et orale. À éviter dans un contexte formel, académique ou professionnel.
- Nuance : Bien que souvent utilisée pour des situations négatives (fatigue, difficulté), elle peut aussi renforcer des sensations positives dans un langage très détendu (ex: ), exprimant alors un étonnement joyeux.
- Traduction : En français, la traduction dépend du contexte. On utilisera des adverbes comme "terriblement", "vraiment", "sacrément" ou des expressions exclamatives comme "oh là là !", "mince !", "ça alors !".
- (infml.) terriblement.
- Mệt thấy bàterriblement fatigué.