thực lòng

Học thuật
Thân thiện
thực lòng

Tôi thực lòng muốn giúp đỡ bạn.

Définition
  1. Adjectif/Adverbe :
    • Sincère, de bonne foi : "thực lòng" décrit un sentiment, une parole ou une action qui provient d'une intention honnête et véritable, sans tromperie ni artifice.
    • Franc, authentique : il exprime la véracité et l'authenticité des émotions ou des intentions d'une personne.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif/Adverbe :
    • Tôi thực lòng muốn giúp đỡ bạn. (Je veux sincèrement t'aider.)
    • Lời xin lỗi của anh ấy rất thực lòng. (Ses excuses étaient très sincères.)
    • Hãy nói thực lòng điều bạn nghĩ. (Dis sincèrement ce que tu penses.)
Utilisation avancée
  • "thực lòng nói" : pour parler franchement, à dire vrai.
    • Thực lòng nói, tôi không đồng ý với kế hoạch đó. (Pour parler franchement, je ne suis pas d'accord avec ce plan.)
Variantes et mots apparentés
  • Thật lòng (adjectif/adverbe) : variante plus courante, synonyme parfait de "thực lòng".

    • ấy yêu anh ta thật lòng. (Elle l'aime sincèrement.)
  • Thực tâm (adjectif) : qui a le cœur vrai, sincère (légèrement plus littéraire).

    • Một người bạn thực tâm. (Un ami au cœur sincère.)
Synonymes
  • Sincère : qui exprime des sentiments vrais.
  • De bonne foi : avec une intention honnête.
  • Franc : direct et sans détour.
Expressions idiomatiques
  • Thực lòng thực dạ : avec un cœur et des entrailles sincères — exprime une sincérité profonde et totale.
    • Anh ấy chăm sóc bố mẹ thực lòng thực dạ. (Il prend soin de ses parents avec une sincérité absolue.)
thực lòng

Tôi thực lòng muốn giúp đỡ bạn.

  1. (cũng như thật lòng) sincère ; de bonne foi.