thanh lí
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Liquider (en économie, en commerce) : Vendre des biens, généralement à un prix réduit, pour s'en débarrasser rapidement, souvent en raison d'une cessation d'activité, d'un renouvellement de stock ou de l'état des marchandises.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Cửa hàng đang thanh lí toàn bộ hàng tồn kho. (Le magasin est en train de liquider tout son stock.)
- Họ phải thanh lí tài sản để trả nợ. (Ils doivent liquider leurs actifs pour payer leurs dettes.)
- Chúng tôi sẽ thanh lí đợt hàng này vào cuối tháng. (Nous liquiderons ce lot de marchandises à la fin du mois.)
Utilisations avancées
"Thanh lí hợp đồng" : Résilier un contrat, mettre fin à un contrat.
- Hai bên đã đồng ý thanh lí hợp đồng trước thời hạn. (Les deux parties ont convenu de résilier le contrat avant son terme.)
"Thanh lí biên bản" : Clôturer un procès-verbal, régler les formalités décrites dans un procès-verbal.
- Sau cuộc họp, thư kí sẽ thanh lí biên bản. (Après la réunion, le secrétaire va clôturer le procès-verbal.)
Variantes et mots apparentés
Thanh lí giá rẻ / Đại thanh lí (n) : Liquidation (totale), soldes (de liquidation).
- Đợt thanh lí giá rẻ đã thu hút rất nhiều khách hàng. (La vente de liquidation a attiré beaucoup de clients.)
Sự thanh lí (n) : La liquidation.
- Sự thanh lí công ty diễn ra rất phức tạp. (La liquidation de l'entreprise s'est avérée très complexe.)
Synonymes
- Bán tống bán tháo : Vendre à tout prix, liquider à la hâte.
- Giải thể : Dissoudre (pour une organisation, une entreprise).
- Xử lí : Traiter, régler (un dossier, un stock).
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
(Non applicable pour ce terme en vietnamien dans ce contexte spécifique.)
Expressions idiomatiques liées
- "Thanh lí nợ nần" : Apurer des dettes, régler des dettes.
- Anh ấy đang cố gắng thanh lí nợ nần trước khi chuyển đi. (Il essaie d'apurer ses dettes avant de déménager.)
- (kinh tế) liquider.
- Thanh lí lô hàng cũliquider un vieux stock.