thanh xuân
- Nom :
- Le printemps de la vie, la jeunesse : "thanh xuân" désigne la période de la vie caractérisée par la jeunesse, la vigueur et l'idéalisme, souvent associée à la beauté et aux rêves.
- La fleur de l'âge : "thanh xuân" évoque l'apogée de la jeunesse, un moment éphémère et précieux.
- Nom : (La jeunesse est la plus belle période de la vie.) (Elle a consacré toute sa jeunesse à étudier l'art.) (Nous avons eu une jeunesse éclatante ensemble.)
"Ký ức thanh xuân" : les souvenirs de jeunesse. Anh ấy luôn trân trọng những ký ức thanh xuân. (Il chérit toujours les souvenirs de sa jeunesse.)
"Tuổi thanh xuân" : l'âge de la jeunesse (expression plus explicite). Tuổi thanh xuân trôi qua rất nhanh. (L'âge de la jeunesse passe très vite.)
Xuân (nom) : printemps ; utilisé de manière poétique pour désigner la jeunesse ou la vitalité. Sức xuân (la vigueur du printemps/de la jeunesse).
Tuổi trẻ (nom) : la jeunesse (terme plus courant et général que "thanh xuân"). Tuổi trẻ đầy nhiệt huyết. (Une jeunesse pleine de passion.)
- Jeunesse : période de la vie située entre l'enfance et l'âge adulte.
- Le bel âge : une période de la vie considérée comme heureuse et florissante, souvent la jeunesse.
Thanh xuân vĩnh viễn : jeunesse éternelle. Ai cũng mong ước một thanh xuân vĩnh viễn. (Tout le monde souhaite une jeunesse éternelle.)
Lãng phí thanh xuân : gâcher sa jeunesse. Đừng lãng phí thanh xuân vào những trò vô bổ. (Ne gaspille pas ta jeunesse dans des futilités.)
-
le printemps de la vie ; la fleur de l'âge.