thung đường
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (littéraire, vieilli) :
- Père : "thung đường" est un terme littéraire et archaïque utilisé dans les textes classiques vietnamiens pour désigner le père, avec une nuance de respect et de formalité.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Thung đường của tôi là một nhà nho. (Mon père était un lettré.)
- Xin phép thung đường cho con lên đường. (Je demande la permission à mon père de me mettre en route.)
Utilisation avancée
- Ce terme appartient au registre de la langue littéraire classique (văn học cũ) et n'est pratiquement plus utilisé dans la langue parlée contemporaine. Il évoque un contexte historique ou une grande déférence.
Variantes et mots apparentés
- Phụ thân (nom) : père (terme formel et respectueux, également de registre classique).
- Phụ thân tôi rất nghiêm khắc. (Mon père est très strict.)
Synonymes
- Père : terme courant et moderne.
- Cha : terme courant et standard en vietnamien.
- Ba : terme familier et affectueux.
Expressions idiomatiques
- Thung đường mẫu : expression classique désignant les parents (père et mère).
- Công ơn thung đường mẫu. (La dette envers ses parents.)
- (lit.; cũ) le père.