thực

Học thuật
Thân thiện
thực

Cô ấy luôn nói thực lòng mình.

Définition
  1. Adjectif :

    • Vrai ; véritable : Désigne quelque chose qui existe réellement, qui n'est pas faux ou imaginaire.
    • Réel : Désigne quelque chose qui a une existence concrète, objective, par opposition à ce qui est théorique ou virtuel.
  2. Adverbe :

    • Tout à fait ; très : Utilisé pour renforcer le sens d'un adjectif ou d'un verbe, indiquant un degré élevé.
    • Franchement ; vraiment : Utilisé pour insister sur la véracité ou la sincérité d'une affirmation.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :

    • Chuyện thực. (Une histoire vraie.)
    • Giá trị thực. (Valeur réelle.)
    • Điểm thực (toán học). (Point réel (mathématiques).)
  • Adverbe :

    • Đấm thực mạnh. (Donner un coup de poing très fort.)
    • Thực anh không hay à ? (Vraiment, tu n'étais pas au courant ?)
Utilisations avancées
  • "nói thực lòng" : parler franchement, dire la vérité du cœur.

    • Hãy nói thực lòng với tôi. (Parle-moi franchement.)
  • "sự thực" : la vérité, la réalité des faits.

    • Sự thực đôi khi rất phũ phàng. (La vérité est parfois très cruelle.)
Variantes et mots apparentés
  • Thực chất (n) : essence, nature réelle.

    • Thực chất của vấn đề? (Quelle est l'essence du problème ?)
  • Thực tại (n) : réalité présente.

    • Anh ta không đối mặt với thực tại. (Il n'affronte pas la réalité présente.)
  • Thực hành (v) : pratiquer, mettre en pratique.

    • Học đi đôi với thực hành. (L'étude va de pair avec la pratique.)
Synonymes
  • Thật (adj/adv) : vrai, vraiment.
  • Chân thực (adj) : authentique, sincère.
  • Xác thực (adj) : vérifié, avéré.
Expressions et verbes à particule
  • thực mới vực được đạo. (Proverbe) : Il faut manger pour pouvoir soutenir la doctrine. / Il faut subvenir à ses besoins matériels avant de pouvoir se consacrer à des idéaux spirituels.

    • Nghèo quá, đúng thực mới vực được đạo. (Trop pauvre, c'est bien vrai qu'il faut manger pour pouvoir philosopher.)
  • Tả thực (v) : décrire de manière réaliste.

    • Bức tranh tả thực cảnh nông thôn. (Le tableau décrit de manière réaliste la campagne.)
Idiotismes liés
  • Ăn thực, làm giả. : Manger pour de vrai, travailler pour la forme. / Être sérieux pour ses intérêts personnels mais négligent dans son travail.
    • Cậu ta kiểu người "ăn thực, làm giả". (C'est le genre de personne qui est sérieuse pour ses repas mais négligente dans son travail.)
thực

Cô ấy luôn nói thực lòng mình.

  1. vrai ; véritable.
    • Chuyện thực
      histoire vraie ; histoire véritable.
  2. réel.
    • Giá trị thực
      valeur réelle
    • Điểm thực
      (toán học) point réel
    • ảnh thực
      (vậthọc) image réelle.
  3. tout à fait ; très.
    • Đấm thực mạnh
      donner un coup de poing très fort.
  4. franchement ; vraiment.
    • Thực anh không hay à ?
      vraiment, vous n'étiez pas au courant?