tiên thề
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Serment écrit, promesse écrite : "tiên thề" désigne un serment ou une promesse solennelle, généralement écrite sur du papier décoré ou précieux.
- Vœu formel : Il peut également s'agir d'un engagement formel et sacré, souvent de nature romantique ou amoureuse, consigné par écrit.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Hai người trao nhau tờ tiên thề, hứa hẹn sẽ chung thủy suốt đời. (Les deux personnes se sont échangé un serment écrit, promettant de rester fidèles toute leur vie.)
- Tờ tiên thề ấy được cất giữ như một báu vật của tình yêu. (Ce serment écrit est conservé comme un trésor d'amour.)
Utilisations avancées
"trao tờ tiên thề" : échanger un serment écrit (souvent entre amoureux).
- Theo phong tục xưa, các đôi trai gái thường trao nhau tờ tiên thề để làm tin. (Selon l'ancienne coutume, les jeunes couples échangeaient souvent des serments écrits comme gage de foi.)
"ghi lời thề lên giấy hoa tiên" : inscrire un vœu sur du papier orné.
- Chàng thi sĩ đã ghi lời thề lên giấy hoa tiên tặng người mình yêu. (Le poète a inscrit son vœu sur du papier orné pour l'offrir à sa bien-aimée.)
Variantes et mots apparentés
Thề nguyền (verbe) : jurer, faire un serment (souvent oral).
- Họ đã thề nguyền sống chết có nhau. (Ils ont juré de vivre et de mourir ensemble.)
Lời thề (nom) : le serment, la promesse (terme plus général).
- Lời thề non sông vẫn còn vang vọng. (Le serment fait à la patrie résonne encore.)
Synonymes
- Serment écrit : serment écrit.
- Vœu solennel : vœu solennel.
- Promesse scellée : promesse scellée.
Expressions idiomatiques liées
- "Gửi gắm qua tờ tiên thề" : confier (ses sentiments) à travers un serment écrit.
- Bao tình cảm được gửi gắm qua tờ tiên thề mỏng manh. (Tant de sentiments sont confiés à travers ce fragile serment écrit.)
- (lit., arch.) sermon écrit.