tiền đồ
- Nom masculin:
- Avenir, futur: "tiền đồ" désigne l'avenir, le futur d'une personne, d'une organisation ou d'une cause, en mettant l'accent sur les perspectives et le développement potentiel.
- Perspectives, destinée: Le mot évoque aussi le chemin à venir, le destin ou les perspectives qui s'offrent à quelqu'un ou à quelque chose.
- Nom: (Il a un avenir très radieux.) (Nous devons construire l'avenir du pays.) (L'entreprise se trouve face à un nouvel avenir.)
"tiền đồ tươi sáng" / "tiền đồ xán lạn": avenir brillant, perspectives radieuses. Sự chăm chỉ sẽ mang lại cho bạn một tiền đồ tươi sáng. (Le travail assidu vous apportera un avenir brillant.)
"mở ra tiền đồ": ouvrir des perspectives, ouvrir l'avenir. Phát minh này mở ra một tiền đồ mới cho ngành y học. (Cette invention ouvre de nouvelles perspectives pour la médecine.)
Tương lai (nom): futur, avenir (terme plus général et courant). Tương lai của trái đất đang bị đe dọa. (L'avenir de la terre est menacé.)
Triển vọng (nom): perspective, potentiel. Dự án này có nhiều triển vọng. (Ce projet a beaucoup de potentiel.)
- Avenir: Temps à venir, destinée.
- Perspectives: Possibilités de développement futur.
- Destinée: Cours futur des événements lié à une personne.
Tiền đồ sáng lạn: Avenir brillant et prometteur. Với tài năng như vậy, cô ấy chắc chắn có một tiền đồ sáng lạn. (Avec un tel talent, elle a certainement un avenir brillant.)
Lo cho tiền đồ: Se soucier de son avenir, prendre soin de ses perspectives. Bố mẹ luôn lo cho tiền đồ của con cái. (Les parents se soucient toujours de l'avenir de leurs enfants.)
- avenir.
- Tiền đồ xán lạnavenir radieux.