tiu nghỉu

Học thuật
Thân thiện
tiu nghỉu

Mặt nó tiu nghỉu khi bị mẹ mắng.

Définition
  1. Adjectif :
    • Déconfit, penaud : Exprime un état de découragement, de déception ou de honte visible, souvent suite à un échec ou une réprimande. Décrit une mine triste, abattue, l'air piteux.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Sau khi bị thầy giáo phê bình, ngồi tiu nghỉu một góc. (Après avoir été réprimandé par le professeur, il s'est assis, tout penaud, dans un coin.)
    • Đội bóng thua trận, các cầu thủ ra về với bộ mặt tiu nghỉu. (L'équipe a perdu le match, les joueurs sont repartis avec une mine déconfite.)
Utilisations avancées
  • "tiu nghỉu như chó cụt tai" : Expression imagée et populaire signifiant "penaud comme un chien qui aurait une oreille coupée". Elle souligne un air extrêmement pitoyable et honteux.
    • Nghe xong câu chuyện, tiu nghỉu như chó cụt tai. (Après avoir entendu l'histoire, il était penaud comme un chien à l'oreille coupée.)
Variantes et mots apparentés
  • Tiu ngắt (adj) : Très découragé, abattu, sans entrain. (Synonyme proche, peut parfois être utilisé de manière interchangeable pour exprimer un état de morosité.)
  • Ủ rũ (adj) : Maussade, abattu, renfrogné. (Décrit un état de tristesse ou de mauvaise humeur plus général et durable.)
Synonymes
  • Déconfit : Découragé, abattu par un échec.
  • Penaud : Honteux, confus, embarrassé.
  • Honteux : Qui éprouve de la honte.
  • Découragé : Qui a perdu son courage, son enthousiasme.
Expressions idiomatiques liées
  • Mặt tiu nghỉu : Avoir une mine déconfite / faire une tête d'enterrement.
    • Đừng có mặt tiu nghỉu như vậy, lần sau sẽ gặp may hơn. (Ne fais pas une tête d'enterrement comme ça, la prochaine fois tu auras plus de chance.)
tiu nghỉu

Mặt nó tiu nghỉu khi bị mẹ mắng.

  1. (tiu nguỷu) déconfit ; penaud.
    • Tiu nghỉu như chó cụt tai
      penaud comme un chien qui aurait une oreille coupée.